surah Maarij aya 26 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ﴾
[ المعارج: 26]
70:26 And those who believe in the Day of Recompense
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd those who believe in the Day of Judgement: the day Allah will requite everyone with whatever they deserve.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And those who believe in the Day of Recompense,
phonetic Transliteration
Waallatheena yusaddiqoona biyawmi alddeeni
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And those who hold to the truth of the Day of Judgment;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And those who believe in the Day of Recompense.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
70:26 And those who believe in the Day of Recompense translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Who recognize the Day of Judgment and hold it as true
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(70:26) those who firmly believe in the Day of Recompense, *17
And those who believe in the Day of Recompense meaning
*17) "Who believe ... Day of Recompense": who do not think they are irresponsible but believe that one Day they will have to appear before their God and render to Him an account of their deeds.
And those who believe in the Day of Recompense meaning in Urdu
جو روز جزا کو برحق مانتے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But when he brought them Our signs, at once they laughed at them.
- They said, "You have already known that we have not concerning your daughters any claim,
- Or should we treat those who believe and do righteous deeds like corrupters in the
- O you who have believed, do not raise your voices above the voice of the
- Indeed, you [disbelievers] and what you worship other than Allah are the firewood of Hell.
- Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the
- Increase through him my strength
- And fear a Day when no soul will suffice for another soul at all, nor
- They said, "We have believed in the Lord of the worlds,
- Indeed, the righteous will be among gardens and springs,
Quran surahs in English :
Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers