surah Fussilat aya 18 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَنَجَّيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ﴾
[ فصلت: 18]
41:18 And We saved those who believed and used to fear Allah.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd I saved those who had faith in Allah and His messengers and would be mindful of Allah by fulfilling His commands and refraining from the things He did not allowed.
I saved them from the punishment that came upon their people.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We saved those who believed and used to fear Allah, keep their duty to Him and avoid evil.
phonetic Transliteration
Wanajjayna allatheena amanoo wakanoo yattaqoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But We delivered those who believed and practised righteousness.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We saved those who believed and had Taqwa.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
41:18 And We saved those who believed and used to fear Allah. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We saved those whose hearts were impressed with the image of religious and spiritual virtues and had entertained the profound reverence dutiful to Allah
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(41:18) Yet We delivered those who believed and were God-fearing. *22
And We saved those who believed and used to fear Allah. meaning
*22) For the details of the story of Thamud see AI-A'raf: 73-79; Hud: 61.68; AI-ZHjr: 80-84; Bani Isra'il: 59; Ash-Shua`ara' :141.159; An-Naml: 45-53 and the E.N.'s.
And We saved those who believed and used to fear Allah. meaning in Urdu
اور ہم نے اُن لوگوں کو بچا لیا جو ایمان لائے تھے اور گمراہی و بد عملی سے پرہیز کرتے تھے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Have you not seen those who claim to have believed in what was revealed to
- They said, "Then bring him before the eyes of the people that they may testify."
- [Jacob] said, "Never will I send him with you until you give me a promise
- And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],
- O you who have believed, be supporters of Allah, as when Jesus, the son of
- Indeed, all things We created with predestination.
- Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses
- The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.
- Woe, that Day, to the deniers.
- "Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
Quran surahs in English :
Download surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers