surah Al Imran aya 69 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Imran aya 69 in arabic text(The Family of Imraan).
  
   

﴿وَدَّت طَّائِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يُضِلُّونَكُمْ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ﴾
[ آل عمران: 69]

English - Sahih International

3:69 A faction of the people of the Scripture wish they could mislead you. But they do not mislead except themselves, and they perceive [it] not.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

The scholars of the Jews and the Christians desire to mislead you, O believers, away from the truth that Allah has guided you to.
Yet they only mislead themselves because their attempt to mislead the believers only increases their misguidance, and they do not know the consequence of their actions.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

A party of the people of the Scripture (Jews and Christians) wish to lead you astray. But they shall not lead astray anyone except themselves, and they perceive not.


phonetic Transliteration


Waddat taifatun min ahli alkitabi law yudilloonakum wama yudilloona illa anfusahum wama yashAAuroona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


It is the wish of a section of the People of the Book to lead you astray. But they shall lead astray (Not you), but themselves, and they do not perceive!


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


A party of the People of the Scripture wish to lead you astray. But they shall not lead astray anyone except themselves, and they perceive not.

Page 58 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

3:69 A faction of the people of the Scripture wish they could mislead translate in arabic

ودت طائفة من أهل الكتاب لو يضلونكم وما يضلون إلا أنفسهم وما يشعرون

سورة: آل عمران - آية: ( 69 )  - جزء: ( 3 )  -  صفحة: ( 58 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Some among Ahl al-Kitab wish they could lead you people astray, when in point of fact they alienate themselves from Allah’s purpose and path of righteousness but they fail to perceive that their imagination is often at war with reason and fact


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(3:69) A party of the People of the Book would fain lead you astray, whereas in truth they lead none astray except themselves, but they do not realize it.

A faction of the people of the Scripture wish they could mislead meaning

A faction of the people of the Scripture wish they could mislead meaning in Urdu

(اے ایمان لانے والو) اہل کتاب میں سے ایک گروہ چاہتا ہے کہ کسی طرح تمہیں راہ راست سے ہٹا دے، حالانکہ در حقیقت وہ اپنے سوا کسی کو گمرا ہی میں نہیں ڈال رہے ہیں مگر انہیں اس کا شعور نہیں ہے

listen to Verse 69 from Al Imran 3:69



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
surah Al Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Imran Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Imran Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Imran Al Hosary
Al Hosary
surah Al Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 25, 2024

Please remember us in your sincere prayers