surah Takathur aya 7 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ﴾
[ التكاثر: 7]
102:7 Then you will surely see it with the eye of certainty.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThen, you will definitely see it in a way you will become undoubtedly convinced.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And again, you shall see it with certainty of sight!
phonetic Transliteration
Thumma latarawunnaha AAayna alyaqeeni
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Again, ye shall see it with certainty of sight!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And again, you shall see it with certainty of sight!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
102:7 Then you will surely see it with the eye of certainty. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And you will see it with the eye of certainty
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(102:7) again, you shall most certainly end up seeing it with absolute certainty.
Then you will surely see it with the eye of certainty. meaning
Then you will surely see it with the eye of certainty. meaning in Urdu
پھر (سن لو کہ) تم بالکل یقین کے ساتھ اُسے دیکھ لو گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Say, "Indeed, I am on clear evidence from my Lord, and you have denied it.
- So there is not for him here this Day any devoted friend
- And do not be like the ones who became divided and differed after the clear
- And We place the scales of justice for the Day of Resurrection, so no soul
- But they who believe in Allah and His messengers and do not discriminate between any
- He said, "Indeed, you are people unknown."
- There will follow it the subsequent [one].
- But those who disbelieve and deny Our signs - those are the companions of Hellfire.
- And to establish prayer and fear Him." And it is He to whom you will
- But as for those who disbelieved and denied Our verses and the meeting of the
Quran surahs in English :
Download surah Takathur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Takathur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Takathur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



