surah Humazah aya 7 , English translation of the meaning Ayah.
﴿الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ﴾
[ الهمزة: 7]
104:7 Which mounts directed at the hearts.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe fire that penetrates the bodies of the people until it reaches their hearts.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Which leaps up over the hearts,
phonetic Transliteration
Allatee tattaliAAu AAala alafidati
Abdullah Yusuf Ali - Translation
The which doth mount (Right) to the Hearts:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Which leaps up over the hearts.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
104:7 Which mounts directed at the hearts. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Which fire finds its way to the innermost being of thoughts and desire
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(104:7) the Fire that shall rise to the hearts (of criminals). *7
Which mounts directed at the hearts. meaning
*7) Tattali'u is from ittala a, which means to climb and mount to the top, and also to be aware and informed. Afidah is plural of fuwad, which means the heart. But this word is not used for the organ which throbs in the breast, but for the seat of man's understanding and consciousness, his'feelings and desires, beliefs and thoughts, motives and intentions, Thus, one meaning of the rising of the fire to the hearts is that this. fire will reach the place which is the centre of man's evil thoughts, false beliefs, impure desires and feelings, and wicked motives and intentions. The second meaning is that the Fire of AIIah will not be blind like the tire of the world, which burns up the deserving and the non-deserving alike, but it will reach the heart of every culprit and discover the nature of his crime and then punish him according to his guilt.
Which mounts directed at the hearts. meaning in Urdu
جو دلوں تک پہنچے گی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- A powerful one from among the jinn said, "I will bring it to you before
- So they hamstrung the she-camel and were insolent toward the command of their Lord and
- Indeed, it will be but one shout,
- Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.
- So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder.
- As for 'Aad, they were arrogant upon the earth without right and said, "Who is
- Indisposed toward you. And when fear comes, you see them looking at you, their eyes
- And do not marry those [women] whom your fathers married, except what has already occurred.
- And indeed, Jonah was among the messengers.
- Indeed, what you are promised is to occur.
Quran surahs in English :
Download surah Humazah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Humazah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Humazah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers