surah Sad aya 73 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ﴾
[ ص: 73]
38:73 So the angels prostrated - all of them entirely.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo the angels obeyed the command of their Lord, so all of them prostrated by way of greeting and honour, and none of them remained except that they prostrated to Adam.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So the angels prostrated themselves, all of them:
phonetic Transliteration
Fasajada almalaikatu kulluhum ajmaAAoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So the angels prostrated themselves, all of them together:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So, the angels prostrated themselves, all of them,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
38:73 So the angels prostrated - all of them entirely. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There and then did all the angels cast themselves down prostrate
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:73) Then the angels, all of them, prostrated themselves before Adam
So the angels prostrated - all of them entirely. meaning
So the angels prostrated - all of them entirely. meaning in Urdu
اس حکم کے مطابق فرشتے سب کے سب سجدے میں گر گئے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- At that, Zechariah called upon his Lord, saying, "My Lord, grant me from Yourself a
- Indeed, Our word to a thing when We intend it is but that We say
- And this [Qur'an] is a blessed message which We have sent down. Then are you
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- [From] a fountain within Paradise named Salsabeel.
- O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet
- To replace them with better than them; and We are not to be outdone.
- The month of Ramadhan [is that] in which was revealed the Qur'an, a guidance for
- And [We destroyed] 'Aad and Thamud and the companions of the well and many generations
- And if they deny you, [O Muhammad] - already were messengers denied before you. And
Quran surahs in English :
38:73 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



