surah Infitar aya 7 , English translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ﴾
[ الانفطار: 7]
82:7 Who created you, proportioned you, and balanced you?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe One Who gave you existence after you were non-existent, and Who proportioned and balanced your limbs.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Who created you, fashioned you perfectly, and gave you due proportion;
phonetic Transliteration
Allathee khalaqaka fasawwaka faAAadalaka
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Who created you, fashioned you perfectly, and gave you due proportion.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
82:7 Who created you, proportioned you, and balanced you? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Who created you and proportioned you and gifted you with interdependent systems to make you an organized whole, and in the upright position* He made you efficient
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(82:7) Who created you, shaped you, and made you well-proportioned,
Who created you, proportioned you, and balanced you? meaning
Who created you, proportioned you, and balanced you? meaning in Urdu
جس نے تجھے پیدا کیا، تجھے نک سک سے درست کیا، تجھے متناسب بنایا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Those who believe say, "Why has a surah not been sent down? But when a
- It is He who shows you lightening, [causing] fear and aspiration, and generates the heavy
- And Allah makes clear to you the verses, and Allah is Knowing and Wise.
- Who make [equal] with Allah another deity. But they are going to know.
- Indeed, they were not expecting an account
- But they have denied the Hour, and We have prepared for those who deny the
- And they will say to their skins, "Why have you testified against us?" They will
- To Allah belongs whatever is in the heavens and earth. Indeed, Allah is the Free
- So when they took him [out] and agreed to put him into the bottom of
- And when it is said to them, "Follow what Allah has revealed," they say, "Rather,
Quran surahs in English :
Download surah Infitar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Infitar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Infitar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers