surah Tur aya 31 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ﴾
[ الطور: 31]
52:31 Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger, say to them: “Await my death, and I will await the punishment which will befall you due to denying me”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW to them): "Wait! I am with you, among the waiters!"
phonetic Transliteration
Qul tarabbasoo fainnee maAAakum mina almutarabbiseena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Say thou: "Await ye!- I too will wait along with you!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Say: "Wait! I am with you among those who wait!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
52:31 Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say to them: You just remain in waiting in your condition and be ready for some expected event, and I Shall also remain in waiting for the same expected event
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(52:31) Tell them: 'Wait; I too am waiting with you.' *24
Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters." meaning
*24) This can have two meanings: (1) "I would also see whether this desire of yours is fulfilled or not ; " and (2) "I am also waiting to see who goes to his doom, you or I. "
Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters." meaning in Urdu
اِن سے کہو اچھا انتظار کرو، میں بھی تمہارے ساتھ انتظار کرتا ہوں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [to] others of them who have not yet joined them. And He is the
- And when they come to you, they say, "We believe." But they have entered with
- And my brother Aaron is more fluent than me in tongue, so send him with
- And is it not sufficient for them that We revealed to you the Book which
- But they will not wish for it, ever, because of what their hands have put
- Why did they [who slandered] not produce for it four witnesses? And when they do
- That is because they said to those who disliked what Allah sent down, "We will
- The Hour has come near, and the moon has split [in two].
- And his companion, [the angel], will say, "This [record] is what is with me, prepared."
- The example of the two parties is like the blind and deaf, and the seeing
Quran surahs in English :
52:31 Other language
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



