surah Tur aya 31 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ﴾
[ الطور: 31]
52:31 Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger, say to them: “Await my death, and I will await the punishment which will befall you due to denying me”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW to them): "Wait! I am with you, among the waiters!"
phonetic Transliteration
Qul tarabbasoo fainnee maAAakum mina almutarabbiseena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Say thou: "Await ye!- I too will wait along with you!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Say: "Wait! I am with you among those who wait!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
52:31 Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say to them: You just remain in waiting in your condition and be ready for some expected event, and I Shall also remain in waiting for the same expected event
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(52:31) Tell them: 'Wait; I too am waiting with you.' *24
Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters." meaning
*24) This can have two meanings: (1) "I would also see whether this desire of yours is fulfilled or not ; " and (2) "I am also waiting to see who goes to his doom, you or I. "
Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters." meaning in Urdu
اِن سے کہو اچھا انتظار کرو، میں بھی تمہارے ساتھ انتظار کرتا ہوں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O you who have believed, upon you is [responsibility for] yourselves. Those who have gone
- So which of the favors of your Lord would you deny? -
- You will not see therein a depression or an elevation."
- [Moses] said, "Then go. And indeed, it is [decreed] for you in [this] life to
- Then We fulfilled for them the promise, and We saved them and whom We willed
- And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created]
- Or [it is] like a rainstorm from the sky within which is darkness, thunder and
- The Jews say, "Ezra is the son of Allah "; and the Christians say, "The
- And do not obey the order of the transgressors,
- Ta, Seen, Meem.
Quran surahs in English :
52:31 Other language
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



