surah Hijr aya 74 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ﴾
[ الحجر: 74]
15:74 And We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones of hard clay.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWe turned their towns upside down and rained on them a shower of petrified clay.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We turned (the towns of Sodom in Palestine) upside down and rained down on them stones of baked clay.
phonetic Transliteration
FajaAAalna AAaliyaha safilaha waamtarna AAalayhim hijaratan min sijjeelin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We turned (the cities) upside down, and rained down on them brimstones hard as baked clay.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We turned them upside down and rained stones of baked clay upon them.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:74 And We made the highest part [of the city] its lowest and translate in arabic
فجعلنا عاليها سافلها وأمطرنا عليهم حجارة من سجيل
سورة: الحجر - آية: ( 74 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 266 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We turned those cities -Sodom and Gomorrah- upside down and rained them with fire and successional brimstones as hard as baked clay
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:74) Then We turned their habitations up-side-down and We rained stones of baked clay upon them. *41
And We made the highest part [of the city] its lowest and meaning
*41) These "stones of baked clay" might have been meteoric showers or volcanic eruptions that flew and rained upon them, or these might have been blown by a strong wind.
And We made the highest part [of the city] its lowest and meaning in Urdu
اور ہم نے اُس بستی کو تل پٹ کر کے رکھ دیا اور ان پر پکی ہوئی مٹی کے پتھروں کی بارش برسا دی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- We have been promised this, we and our forefathers, before. This is not but legends
- And We granted him his family and a like [number] with them as mercy from
- Indeed they were, before that, indulging in affluence,
- O you who have believed, testimony [should be taken] among you when death approaches one
- Until, when they arrive [at the place of Judgement], He will say, "Did you deny
- Now? And you had disobeyed [Him] before and were of the corrupters?
- And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
- And We send not the messengers except as bringers of good tidings and warners. And
- Increase through him my strength
- And whoever is patient and forgives - indeed, that is of the matters [requiring] determination.
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers