surah Furqan aya 48 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَهُوَ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً طَهُورًا﴾
[ الفرقان: 48]
25:48 And it is He who sends the winds as good tidings before His mercy, and We send down from the sky pure water
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt is He who sent the winds as heralds of good news of the fall of rain which is His Mercy to His servants.
I sent down from the sky rain water that is pure which they use to purify themselves.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And it is He Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His Mercy (rain), and We send down pure water from the sky,
phonetic Transliteration
Wahuwa allathee arsala alrriyaha bushran bayna yaday rahmatihi waanzalna mina alssamai maan tahooran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And He it is Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His mercy, and We send down pure water from the sky,-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And it is He Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His mercy; and We send down pure water from the sky,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
25:48 And it is He who sends the winds as good tidings before translate in arabic
وهو الذي أرسل الرياح بشرا بين يدي رحمته وأنـزلنا من السماء ماء طهورا
سورة: الفرقان - آية: ( 48 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 364 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And it is He Who sends forth the winds as a forerunner of His mercy heralding a joyful event, -rain, vegetation, fertilization- and We send down from the floor of the vault of heaven pure fresh water
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(25:48) And it is He, Who drives the winds to be the harbingers of His mercy: then He sends down pure water *62 from the sky
And it is He who sends the winds as good tidings before meaning
*62) That is, such water as is pure and free from alI sorts of impurities, germs and poison, which cleanses and washes away filth and becomes a source of life for men, beasts as well as all kinds of plant life.
And it is He who sends the winds as good tidings before meaning in Urdu
اور وہی ہے جو اپنی رحمت کے آگے آگے ہواؤں کو بشارت بنا کر بھیجتا ہے پھر آسمان سے پاک پانی نازل کرتا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So We took retribution from them, and indeed, both [cities] are on a clear highway.
- And he raised his parents upon the throne, and they bowed to him in prostration.
- [Theirs is] like the custom of the people of Pharaoh and those before them. They
- It is He who made the earth tame for you - so walk among its
- Indeed, those who have said, "Our Lord is Allah " and then remained on a
- [Noah] said, "O my people, there is not error in me, but I am a
- To whom will come a torment disgracing him and on whom will descend an enduring
- On the Day [some] faces will turn white and [some] faces will turn black. As
- Do they not contemplate within themselves? Allah has not created the heavens and the earth
- Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a
Quran surahs in English :
Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers