surah Anam aya 77 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَمَّا رَأَى الْقَمَرَ بَازِغًا قَالَ هَٰذَا رَبِّي ۖ فَلَمَّا أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمْ يَهْدِنِي رَبِّي لَأَكُونَنَّ مِنَ الْقَوْمِ الضَّالِّينَ﴾
[ الأنعام: 77]
6:77 And when he saw the moon rising, he said, "This is my lord." But when it set, he said, "Unless my Lord guides me, I will surely be among the people gone astray."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen Abraham saw the moon rising, he said to his people, ‘This is my Lord’, continuing his argument against them.
When it disappeared, he said, ‘If Allah does not guide me to His Oneness and worship I will certainly become one of the people who are astray from His religion and who worship others besides Him’.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
When he saw the moon rising up, he said: "This is my lord." But when it set, he said: "Unless my Lord guides me, I shall surely be among the erring people."
phonetic Transliteration
Falamma raa alqamara bazighan qala hatha rabbee falamma afala qala lain lam yahdinee rabbee laakoonanna mina alqawmi alddalleena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
When he saw the moon rising in splendour, he said: "This is my Lord." But when the moon set, He said: "unless my Lord guide me, I shall surely be among those who go astray."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
When he saw the moon rising up, he said: "This is my lord." But when it set, he said: "Unless my Lord guides me, I shall surely be among the misguided people."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
6:77 And when he saw the moon rising, he said, "This is my translate in arabic
فلما رأى القمر بازغا قال هذا ربي فلما أفل قال لئن لم يهدني ربي لأكونن من القوم الضالين
سورة: الأنعام - آية: ( 77 ) - جزء: ( 7 ) - صفحة: ( 137 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Then when he saw the moon, again with his inward sight, rising into view and over head it sat: This is my Allah, he said. But again when it vanished from sight he said: Unless the supreme controlling and influencing power actuates me with thought and guidance, I will certainly be lost in a maze
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(6:77) Then, when he beheld the moon rising, he said: 'This is my Lord!' But when it went down, he said: 'Were that my Lord did not guide me, I surely would have become among the people who have gone astray.'
And when he saw the moon rising, he said, "This is my meaning
And when he saw the moon rising, he said, "This is my meaning in Urdu
پھر جب چاند چمکتا نظر آیا تو کہا یہ ہے میرا رب مگر جب وہ بھی ڈوب گیا تو کہا اگر میرے رب نے میر ی رہنمائی نہ کی ہوتی تو میں بھی گمراہ لوگوں میں شامل ہو گیا ہوتا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Gardens of perpetual residence, which they will enter, beneath which rivers flow. They will have
- And if you turn away [from my advice] then no payment have I asked of
- None will eat it except the sinners.
- And remember Ishmael, Elisha and Dhul-Kifl, and all are among the outstanding.
- The Most Merciful [who is] above the Throne established.
- And thus do We [explain in] detail the verses, and perhaps they will return.
- How much they left behind of gardens and springs
- And if not that Allah had decreed for them evacuation, He would have punished them
- While Allah encompasses them from behind.
- They believe in Allah and the Last Day, and they enjoin what is right and
Quran surahs in English :
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers