surah Al Imran aya 12 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَتُحْشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ ۚ وَبِئْسَ الْمِهَادُ﴾
[ آل عمران: 12]
3:12 Say to those who disbelieve, "You will be overcome and gathered together to Hell, and wretched is the resting place."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger, say to those who disbelieve, no matter what their religion, ‘The believers will defeat you and you will die as disbelievers.
Allah will then gather you in the fire of Hell.
What an evil resting place it will be for you!’
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW) to those who disbelieve: "You will be defeated and gathered together to Hell, and worst indeed is that place to rest."
phonetic Transliteration
Qul lillatheena kafaroo satughlaboona watuhsharoona ila jahannama wabisa almihadu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Say to those who reject Faith: "Soon will ye be vanquished and gathered together to Hell,-an evil bed indeed (to lie on)!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Say to those who disbelieve: "You will be defeated and gathered together to Hell, and worst indeed is that place of rest."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
3:12 Say to those who disbelieve, "You will be overcome and gathered together translate in arabic
قل للذين كفروا ستغلبون وتحشرون إلى جهنم وبئس المهاد
سورة: آل عمران - آية: ( 12 ) - جزء: ( 3 ) - صفحة: ( 51 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say O Muhammad to those infidels who deny Allah: You shall be reduced to submission here, and be banished into Hell Hereafter. and how evil is the destined habitation
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:12) Tell those who disbelieved: *8 'You shall soon be overpowered and mustered to Hell - and that is an evil resting place!'
Say to those who disbelieve, "You will be overcome and gathered together meaning
*8). For explanation see Surah 2, n. 161 above.
Say to those who disbelieve, "You will be overcome and gathered together meaning in Urdu
پس اے محمدؐ! جن لوگوں نے تمہاری دعوت کو قبول کرنے سے انکار کر دیا ہے، اُن سے کہہ دو کہ قریب ہے وہ وقت، جب تم مغلوب ہو جاؤ گے اور جہنم کی طرف ہانکے جاؤ گے اور جہنم بڑا ہی برا ٹھکانا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Our Lord, indeed You know what we conceal and what we declare, and nothing is
- Indeed, your Lord will judge between them by His [wise] judgement. And He is the
- And it was not [possible] for this Qur'an to be produced by other than Allah,
- We [angels] were your allies in worldly life and [are so] in the Hereafter. And
- In order that you not despair over what has eluded you and not exult [in
- [Theirs is] like the example of those shortly before them: they tasted the bad consequence
- And they say, "None will enter Paradise except one who is a Jew or a
- But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -
- And We would have guided them to a straight path.
- O Prophet, why do you prohibit [yourself from] what Allah has made lawful for you,
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers