surah Anam aya 79 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا ۖ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ الأنعام: 79]
6:79 Indeed, I have turned my face toward He who created the heavens and the earth, inclining toward truth, and I am not of those who associate others with Allah."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI have devoted my religion to Allah Who created the heavens and the earth without any precedent, throwing off idolatry and embracing pure monotheism.
I am not one of the idolaters who worship others besides Allah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, I have turned my face towards Him Who has created the heavens and the earth Hanifa (Islamic Monotheism, i.e. worshipping none but Allah Alone) and I am not of Al-Mushrikun (see V. 2:105)".
phonetic Transliteration
Innee wajjahtu wajhiya lillathee fatara alssamawati waalarda haneefan wama ana mina almushrikeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"For me, I have set my face, firmly and truly, towards Him Who created the heavens and the earth, and never shall I give partners to Allah."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, I have turned my face towards Him Who has created the heavens and the earth, Hanifan, and I am not of the idolators."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
6:79 Indeed, I have turned my face toward He who created the heavens translate in arabic
إني وجهت وجهي للذي فطر السموات والأرض حنيفا وما أنا من المشركين
سورة: الأنعام - آية: ( 79 ) - جزء: ( 7 ) - صفحة: ( 137 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Now do I turn my face and set my thoughts with firmness in fidelity, allegiance and fulfilment of all duties owed to Him, the Eternal Ilah, Creator of the heavens and the earth, and I am not one of those incorporating with Him other deities
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(6:79) Behold, 1 have turned my face in exclusive devotion to the One Who originated the heavens and the earth, and 1 am certainly not one of those who associate others with Allah in His divinity.'
Indeed, I have turned my face toward He who created the heavens meaning
Indeed, I have turned my face toward He who created the heavens meaning in Urdu
میں نے تویکسو ہو کر اپنا رخ اُس ہستی کی طرف کر لیا جس نے زمین اور آسمانوں کو پیدا کیا ہے اور میں ہرگز شرک کرنے والوں میں سے نہیں ہوں"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So that Day, their excuse will not benefit those who wronged, nor will they be
- Why do the rabbis and religious scholars not forbid them from saying what is sinful
- He said, "Should I entrust you with him except [under coercion] as I entrusted you
- Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?
- They said, "Our Lord, we have wronged ourselves, and if You do not forgive us
- And they carry your loads to a land you could not have reached except with
- So how [will it be] when disaster strikes them because of what their hands have
- And We removed from you your burden
- Then into a chain whose length is seventy cubits insert him."
- And they said, "No matter what sign you bring us with which to bewitch us,
Quran surahs in English :
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers