surah Qaf aya 8 , English translation of the meaning Ayah.
﴿تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ﴾
[ ق: 8]
50:8 Giving insight and a reminder for every servant who turns [to Allah].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI created all that as an enlightenment and reminder for every servant who turns to his Lord in obedience.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
An insight and a Reminder for every slave turning to Allah (i.e. the one who believes in Allah and performs deeds of His obedience, and always begs His pardon).
phonetic Transliteration
Tabsiratan wathikra likulli AAabdin muneebin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
To be observed and commemorated by every devotee turning (to Allah).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
An insight and a Reminder for every servant who turns to Allah in repentance.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
50:8 Giving insight and a reminder for every servant who turns [to Allah]. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
To impart insight of the mind and an admonition to be put in mind of every votary devoted to religious observances with breast filled with reverential awe
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(50:8) All these are to serve as eye openers and as a lesson to every being who is prone to turn (to the Truth).
Giving insight and a reminder for every servant who turns [to Allah]. meaning
Giving insight and a reminder for every servant who turns [to Allah]. meaning in Urdu
یہ ساری چیزیں آنکھیں کھولنے والی اور سبق دینے والی ہیں ہر اُس بندے کے لیے جو (حق کی طرف) رجوع کرنے والا ہو
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We shaded you with clouds and sent down to you manna and quails, [saying],
- Say, [O Muhammad], "I am only a warner, and there is not any deity except
- And when they opened their baggage, they found their merchandise returned to them. They said,
- And they ask you, [O Muhammad], about Dhul-Qarnayn. Say, "I will recite to you about
- And those who believe and do righteous deeds - We will surely admit them among
- They said, "We found our fathers worshippers of them."
- And you lived among the dwellings of those who wronged themselves, and it had become
- Then man will have no power or any helper.
- The sabbath was only appointed for those who differed over it. And indeed, your Lord
- It is He who has sent His Messenger with guidance and the religion of truth
Quran surahs in English :
50:8 Other language
Download surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



