surah Takathur aya 4 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ﴾
[ التكاثر: 4]
102:4 Then no! You are going to know.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishYou will surely realise its outcome.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Again, Nay! You shall come to know!
phonetic Transliteration
Thumma kalla sawfa taAAlamoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Again, ye soon shall know!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Again nay! You shall come to know!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
102:4 Then no! You are going to know. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But indeed you will come to know what is in accordance with fact and reality
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(102:4) nay, again, you shall soon come to know.
Then no! You are going to know. meaning
Then no! You are going to know. meaning in Urdu
پھر (سن لو کہ) ہرگز نہیں، عنقریب تم کو معلوم ہو جائے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- How far, how far, is that which you are promised.
- This is the creation of Allah. So show Me what those other than Him have
- And whether you die or are killed, unto Allah you will be gathered.
- Destroying everything by command of its Lord. And they became so that nothing was seen
- Do the people think that they will be left to say, "We believe" and they
- So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
- And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority
- And it is He who sends down rain from the sky, and We produce thereby
- When he called to his Lord a private supplication.
- So fear Allah as much as you are able and listen and obey and spend
Quran surahs in English :
Download surah Takathur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Takathur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Takathur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers