surah Waqiah aya 8 , English translation of the meaning Ayah.
 ﴿فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ﴾ 
[ الواقعة: 8]
56:8 Then the companions of the right - what are the companions of the right?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe people of the right hand, who will receive their books in their right hands.
 How high and great will be their rank!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So those on the Right Hand (i.e. those who will be given their Records in their right hands), Who will be those on the Right Hand? (As a respect for them, because they will enter Paradise).
phonetic Transliteration
Faashabu almaymanati ma ashabu almaymanati
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then (there will be) the Companions of the Right Hand;- What will be the Companions of the Right Hand?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So those on the right -- how (fortunate) will be those on the right!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:8 Then the companions of the right - what are the companions of translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
A position on the right side which of right belongs to those who had dearly earned the position on the right; their works agreed with the Divine standard of actions and conduct and their hearts had been impressed with the image of piety. These, has Allah destined to win their way to paradise
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:8) The People on the Right: *5 and how fortunate will be the People on the Right!
Then the companions of the right - what are the companions of meaning
*5) The word maintanah in ashab al-maimanah, in the original, stay have been derived from Yamin, which means the right hand, and also from yumn, which means good omen. If it is taken to be derived from yamin, ashab almaimanah would mean: `those of the right hand." This, however, dces not imply its lexical meaning, but it signifies the people of exalted rank and position. The Arabs regarded the right hand as a symbol of strength and eminence and honour, and therefore would seat a person whom they wished to do honour, on the right hand, in the assemblies. And if it is taken as derived from yumn, ashab almaimanah would mean fortunate and blessed people. 
  
Then the companions of the right - what are the companions of meaning in Urdu
دائیں بازو والے، سو دائیں بازو والوں (کی خوش نصیبی) کا کیا کہنا
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | اعراب | 
Ayats from Quran in English
- And when they are thrown into a narrow place therein bound in chains, they will
- But when Moses came to them with Our signs as clear evidences, they said, "This
- And when full-term she-camels are neglected
- What remains [lawful] from Allah is best for you, if you would be believers. But
- And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp?
- Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm or right direction."
- And it is not your wealth or your children that bring you nearer to Us
- And if you punish [an enemy, O believers], punish with an equivalent of that with
- And We had certainly given Moses guidance, and We caused the Children of Israel to
- And if you should ask them, "Who has created the heavens and the earth?" they
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



