surah Sharh aya 3 , English translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِي أَنقَضَ ظَهْرَكَ﴾
[ الشرح: 3]
94:3 Which had weighed upon your back
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThat which was burdening you to the extent that it almost broke your back.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Which weighed down your back?
phonetic Transliteration
Allathee anqada thahraka
Abdullah Yusuf Ali - Translation
The which did gall thy back?-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Which weighed down your back
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
94:3 Which had weighed upon your back translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
A burden of an immense magnitude, We realize was more than your back could bear
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(94:3) that had well-nigh broken your back? *2
Which had weighed upon your back meaning
*2) Some of the commentators have interpreted this to mean that before Prophethood, in the days of ignorance, the Holy Prophet (upon whom be peace) had happened to commit certain errors because of which he was feeling disturbed, and Allah by sending down this verse consoled and satisfied him, saying that He had forgiven him those errors. But jn our opinion it is a grave mistake to interpret this verse thus. In the first place, the word vizr dces not necessarily mean a sin, but it is also used for a heavy burden. Therefore, there is no reason why it should in every case be taken in the bad sense. Secondly, the Holy Prophet's life before Prophethood also was so clean and pure that it had been presented in the Qur'an as a challenge before the opponents.. So much so that the Holy Prophet (upon whom be peace) was made to point out to the disbelievers: "1 have already lived a lifetime among you before the revelation of this Qur'an." (Yunus 16). and he was also not the type of a person who would commit a sift secretly. God forbid, had he been such a man, Allah would not have been unaware of it, and would not have made him proclaim the thing before the people openly, which He made him proclaim in the above-mentioned verse of Sarah Yunus, if his person carried the blot of a sin committed secretly. Thus, in fact, in this verse vizr means a heavy burden and it implies the burden of distress, anguish and anxiety that was, telling on his sensitive nature when he saw- his nation deeply sunk in ignorance and barbarism. Idols were being worshipped, the community was engrossed in idolatry and polytheistic customs and practices, filth of immorality and indecency prevailed all around, wickedness and corrupt practices were rampant in society, the powerful were suppressing the powerless; girls were being-buried alive, tribes were subjecting, one another to surprise attacks, and sometimes the wars of vengeance continued for a hundred years at a stretch. No one's Iife, property and honour was safe unless he had a strong band at his back. This grieved the Holy Prophet (upon whom be peace) but he could find no way to cure the malady. This same anxiety was weighing down his back. Allah by showing him the way to Guidance removed its burden from him. Then as soon as he was appointed to the office of Prophethood, . he came to know that belief in the doctrine of Tauhid, the Hereafter and Prophethood was the master-key by which each corruption in human life could be eradicated and the way to reform opened in every aspect of life. This guidance front Allah relieved him of his burden and he felt re-assured that by means of it he would not only be able to cure the maladies of Arabia but also of all mankind outside Arabia as well.
Which had weighed upon your back meaning in Urdu
جو تمہاری کمر توڑے ڈال رہا تھا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And if Allah willed, He could have made them [of] one religion, but He admits
- And [mention] Zechariah, when he called to his Lord, "My Lord, do not leave me
- And at the mountains - how they are erected?
- Indeed, Allah confers blessing upon the Prophet, and His angels [ask Him to do so].
- Its emerging fruit as if it was heads of the devils.
- It is He who has made you successors upon the earth. And whoever disbelieves -
- Indeed, these [disbelievers] are saying,
- And establish weight in justice and do not make deficient the balance.
- Indeed, those who disbelieve and die while they are disbelievers - never would the [whole]
- And the eminent among the people of Pharaoh said," Will you leave Moses and his
Quran surahs in English :
Download surah Sharh with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sharh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sharh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers