surah Zukhruf aya 83 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ﴾
[ الزخرف: 83]
43:83 So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo O Messenger! Leave them to continue in whatever falsehood they are engrossed in, and let them enjoy until they meet the day which they have been promised.
They will soon know the outcome of their actions and regret it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So leave them (alone) to speak nonsense and play until they meet the Day of theirs, which they have been promised.
phonetic Transliteration
Fatharhum yakhoodoo wayalAAaboo hatta yulaqoo yawmahumu allathee yooAAadoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So leave them to babble and play (with vanities) until they meet that Day of theirs, which they have been promised.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So leave them (alone) to speak nonsense and play until they meet the Day of theirs which they have been promised.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
43:83 So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet translate in arabic
فذرهم يخوضوا ويلعبوا حتى يلاقوا يومهم الذي يوعدون
سورة: الزخرف - آية: ( 83 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 495 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Let them drown themselves O Muhammad in the nonsensical and in vanities and engage in amusement which is the happiness of those who cannot think, until the encounter with the Day they have been promised
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(43:83) So leave them alone to indulge in their vanities and to frolic about until they encounter that Day of theirs against which they have been warned.
So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet meaning
So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet meaning in Urdu
اچھا، اِنہیں اپنے باطل خیالات میں غرق اور اپنے کھیل میں منہمک رہنے دو، یہاں تک کہ یہ اپنا وہ دن دیکھ لیں جس کا اِنہیں خوف دلایا جا رہا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- By those [winds] scattering [dust] dispersing
- And if you divorce them before you have touched them and you have already specified
- And spread [everything] before him, easing [his life].
- O Mary, be devoutly obedient to your Lord and prostrate and bow with those who
- Allah extends provision for whom He wills of His servants and restricts for him. Indeed
- And shake toward you the trunk of the palm tree; it will drop upon you
- And your Lord has decreed that you not worship except Him, and to parents, good
- There is no one in the heavens and earth but that he comes to the
- And indeed, every time I invited them that You may forgive them, they put their
- His [devil] companion will say, "Our Lord, I did not make him transgress, but he
Quran surahs in English :
Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



