surah Zalzalah aya 5 , English translation of the meaning Ayah.
﴿بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا﴾
[ الزلزلة: 5]
99:5 Because your Lord has commanded it.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishBecause Allah will have taught it and commanded it to do so.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Because your Lord has inspired it.
phonetic Transliteration
Bianna rabbaka awha laha
Abdullah Yusuf Ali - Translation
For that thy Lord will have given her inspiration.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Because your Lord will inspire it.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
99:5 Because your Lord has commanded it. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Featuring her obedience to Allah’s inspired command
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(99:5) for your Lord will have commanded her (to do so).
Because your Lord has commanded it. meaning
Because your Lord has commanded it. meaning in Urdu
کیونکہ تیرے رب نے اُسے (ایساکرنے کا) حکم دیا ہوگا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Ha, Meem.
- They have been put under humiliation [by Allah] wherever they are overtaken, except for a
- But not the chosen servants of Allah.
- Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,
- They fear their Lord above them, and they do what they are commanded.
- And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.
- And We raised over them the mount for [refusal of] their covenant; and We said
- For whoever wills among you to take a right course.
- And they wonder that there has come to them a warner from among themselves. And
- And when they hear what has been revealed to the Messenger, you see their eyes
Quran surahs in English :
Download surah Zalzalah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zalzalah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zalzalah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers