surah Ad Dukhaan aya 36 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الدخان: 36]
44:36 Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."
Tafsir Ibn Katheer in English“O Muhammad! If you are truthful in your claim that Allah will resurrect the dead alive for requital and accountability, then bring back to life our forefathers who have died.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Then bring back our fore-fathers, if you speak the truth!"
phonetic Transliteration
Fatoo biabaina in kuntum sadiqeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Then bring (back) our forefathers, if what ye say is true!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Then bring back our forefathers, if you speak the truth!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
44:36 Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And they add, if you Muhammad together with those who have fallen into line truly assert an Eternal Providence and justify the truth of Resurrections then bring back our forefathers
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(44:36) Bring back to us our fathers if you are truthful.' *31
Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful." meaning
*31) This was their reasoning: We have never seen a dead person resurrected to life. Therefore, we believe that there will be no other life after death. If you claim that there will be another life, then resurrect our forefathers from their graves, so that we are convinced of the life-after-death. If you do not do this, we would think that your claim is false. This was, as they thought, a very strong argument for the refutation of life-after-death, whereas it was absurd. Nobody had told them that the dead would return to this very world after being raised back to life, nor the Holy Prophet, nor any Muslim, had ever claimed that he could raise the dead back to life.
Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful." meaning in Urdu
اگر تم سچے ہو تو اٹھا لاؤ ہمارے باپ دادا کو"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then how [will it be] when the angels take them in death, striking their faces
- Then let him call his associates;
- And when adversity touches man, he calls upon his Lord, turning to Him [alone]; then
- Then He directed Himself to the heaven while it was smoke and said to it
- That is Jesus, the son of Mary - the word of truth about which they
- And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning.
- Say, [O believers], "We have believed in Allah and what has been revealed to us
- And We have certainly left of it a sign as clear evidence for a people
- Those are the ones who have exchanged guidance for error and forgiveness for punishment. How
- Who averted [people] from the way of Allah and sought to make it [seem] deviant
Quran surahs in English :
Download surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers