surah Ad Dukhaan aya 36 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Ad Dukhaan aya 36 in arabic text(The Smoke).

﴿فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الدخان: 36]

English - Sahih International

44:36 Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

“O Muhammad! If you are truthful in your claim that Allah will resurrect the dead alive for requital and accountability, then bring back to life our forefathers who have died.

Muhammad Taqiud-Din alHilali

"Then bring back our fore-fathers, if you speak the truth!"

phonetic Transliteration

Fatoo biabaina in kuntum sadiqeena

Abdullah Yusuf Ali - Translation

"Then bring (back) our forefathers, if what ye say is true!"

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

"Then bring back our forefathers, if you speak the truth!"

Page 497 English transliteration

⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

44:36 Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful." translate in arabic

فأتوا بآبائنا إن كنتم صادقين

سورة: الدخان - آية: ( 36 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 497 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And they add, if you Muhammad together with those who have fallen into line truly assert an Eternal Providence and justify the truth of Resurrections then bring back our forefathers

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(44:36) Bring back to us our fathers if you are truthful.' *31

Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful." meaning

*31) This was their reasoning: We have never seen a dead person resurrected to life. Therefore, we believe that there will be no other life after death. If you claim that there will be another life, then resurrect our forefathers from their graves, so that we are convinced of the life-after-death. If you do not do this, we would think that your claim is false. This was, as they thought, a very strong argument for the refutation of life-after-death, whereas it was absurd. Nobody had told them that the dead would return to this very world after being raised back to life, nor the Holy Prophet, nor any Muslim, had ever claimed that he could raise the dead back to life.

Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful." meaning in Urdu

اگر تم سچے ہو تو اٹھا لاؤ ہمارے باپ دادا کو"

listen to Verse 36 from Ad Dukhaan 44:36

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
surah Ad Dukhaan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ad Dukhaan Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ad Dukhaan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ad Dukhaan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ad Dukhaan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ad Dukhaan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ad Dukhaan Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Ad Dukhaan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ad Dukhaan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ad Dukhaan Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ad Dukhaan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ad Dukhaan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ad Dukhaan Al Hosary
Al Hosary
surah Ad Dukhaan Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ad Dukhaan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari

Saturday, July 20, 2024

Please remember us in your sincere prayers