surah Qadr aya 5 , English translation of the meaning Ayah.
﴿سَلَامٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ الْفَجْرِ﴾
[ القدر: 5]
97:5 Peace it is until the emergence of dawn.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThis whole blessed night contains goodness, right from its beginning until its end, with the breaking of dawn.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Peace! (All that night, there is Peace and Goodness from Allah to His believing slaves) until the appearance of dawn.
phonetic Transliteration
Salamun hiya hatta matlaAAi alfajri
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Peace!... This until the rise of morn!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
There is peace until the appearance of dawn.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
97:5 Peace it is until the emergence of dawn. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Peace and blessings prevail until the break of dawn
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(97:5) All peace is that night until the rise of dawn. *5
Peace it is until the emergence of dawn. meaning
*5) That is, the entire Night, from evening till morning, is peace, free from every evil and mischief.
Peace it is until the emergence of dawn. meaning in Urdu
وہ رات سراسر سلامتی ہے طلوع فجر تک
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And my brother Aaron is more fluent than me in tongue, so send him with
- Indeed, those who disbelieve and die while they are disbelievers - never would the [whole]
- And it was not [possible] for this Qur'an to be produced by other than Allah,
- That is because Allah causes the night to enter the day and causes the day
- It is He who confers blessing upon you, and His angels [ask Him to do
- By the sun and its brightness
- Say, "Observe what is in the heavens and earth." But of no avail will be
- "Peace upon Abraham."
- Is He [not best] who begins creation and then repeats it and who provides for
- They said, "Who has done this to our gods? Indeed, he is of the wrongdoers."
Quran surahs in English :
Download surah Qadr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qadr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qadr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers