surah Qadr aya 5 , English translation of the meaning Ayah.
﴿سَلَامٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ الْفَجْرِ﴾
[ القدر: 5]
97:5 Peace it is until the emergence of dawn.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThis whole blessed night contains goodness, right from its beginning until its end, with the breaking of dawn.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Peace! (All that night, there is Peace and Goodness from Allah to His believing slaves) until the appearance of dawn.
phonetic Transliteration
Salamun hiya hatta matlaAAi alfajri
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Peace!... This until the rise of morn!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
There is peace until the appearance of dawn.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
97:5 Peace it is until the emergence of dawn. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Peace and blessings prevail until the break of dawn
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(97:5) All peace is that night until the rise of dawn. *5
Peace it is until the emergence of dawn. meaning
*5) That is, the entire Night, from evening till morning, is peace, free from every evil and mischief.
Peace it is until the emergence of dawn. meaning in Urdu
وہ رات سراسر سلامتی ہے طلوع فجر تک
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [This] worldly life is only amusement and diversion. And if you believe and fear Allah,
- And the Hereafter is better for you than the first [life].
- Allah has made the Ka'bah, the Sacred House, standing for the people and [has sanctified]
- "That is for what your hands have put forth and because Allah is not ever
- Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an
- And there is not a thing but that with Us are its depositories, and We
- It is Allah who sends the winds, and they stir the clouds and spread them
- Say, "I am only a man like you, to whom has been revealed that your
- Then Allah will accept repentance after that for whom He wills; and Allah is Forgiving
- And thus do We recompense he who transgressed and did not believe in the signs
Quran surahs in English :
Download surah Qadr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qadr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qadr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers