surah Muminun aya 87 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Muminun aya 87 in arabic text(The Believers).
  
   

﴿سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ﴾
[ المؤمنون: 87]

English - Sahih International

23:87 They will say, "[They belong] to Allah." Say, "Then will you not fear Him?"

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

They will say: “The seven heavens and the Great Throne are the property of Allah”, so say to them: “Will you not then by mindful of Allah by carrying out His orders and refraining from His prohibitions, so that you are saved from His punishment?”


Muhammad Taqiud-Din alHilali

They will say: "Allah." Say: "Will you not then fear Allah (believe in His Oneness, obey Him, believe in the Resurrection and Recompense for each and every good or bad deed)."


phonetic Transliteration


Sayaqooloona lillahi qul afala tattaqoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


They will say, "(They belong) to Allah." Say: "Will ye not then be filled with awe?"


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


They will say: "Allah." Say: "Will you not then have Taqwa"

Page 347 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

23:87 They will say, "[They belong] to Allah." Say, "Then will you not translate in arabic

سيقولون لله قل أفلا تتقون

سورة: المؤمنون - آية: ( 87 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 347 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Again they will say: Allah, then say to them; Will you not then entertain the profound reverence dutiful to Him


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(23:87) They will say, "To Allah" *79 Say, "Then why do you not fear Him". *80

They will say, "[They belong] to Allah." Say, "Then will you not meaning

*79) That is, "If you acknowledge this, why do you not then understand chat none but Allah deserves to be worshipped and that when He has once created the earth and all the things in it, it is not difficult for Him to re-create them once again?"
*80) That is, "Why are you not afraid of rebelling against Him and worshipping others besides Him? Why do you not dread that one day you shall have to give an account of all your deeds to the All-Powerful Sovereign of the universe?"
 

They will say, "[They belong] to Allah." Say, "Then will you not meaning in Urdu

یہ ضرور کہیں گے اللہ کہو، پھر تم ڈرتے کیوں نہیں؟

listen to Verse 87 from Muminun 23:87



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
surah Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
surah Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Muminun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
surah Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Muminun Al Hosary
Al Hosary
surah Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, December 21, 2024

Please remember us in your sincere prayers