surah Abasa aya 21 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ﴾
[ عبس: 21]
80:21 Then He causes his death and provides a grave for him.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThen, after spending the amount of life decreed for him, Allah caused death upon him and made a grave for him wherein he remains until he is resurrected.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then He causes him to die, and puts him in his grave;
phonetic Transliteration
Thumma amatahu faaqbarahu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then He causeth him to die, and putteth him in his grave;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then He causes him to die and puts him in his grave.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
80:21 Then He causes his death and provides a grave for him. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Then He occasioned his death and in the grave did He deposit and inanimate
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(80:21) then He caused him to die and brought him to the grave, *14
Then He causes his death and provides a grave for him. meaning
*14) That is, not only in the matter of birth and destiny but in the matter of death also he is absolutely helpless before his Creator. Neither he can take birth by his choice nor die by his choice, nor can defer his death even by a moment. He dies precisely at the appointed time, in the appointed place, under the appointed circumstances that have been decreed for his death, and he is deposited in the type of grave destined for him whether it is the belly of the earth, the depths of the sea, a bonfire. or the stomach of a beast. Nothing to say of the man, even the whole world together cannot change the Creator's decree in respect of any person.
Then He causes his death and provides a grave for him. meaning in Urdu
پھر اِسے موت دی اور قبر میں پہنچایا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, I was certain that I would be meeting my account."
- And [by] this secure city [Makkah],
- [Iblees] said, "My Lord, because You have put me in error, I will surely make
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- To Pharaoh and his establishment, but they followed the command of Pharaoh, and the command
- And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be
- Then she brought him to her people, carrying him. They said, "O Mary, you have
- Say, [O Muhammad], "It has been revealed by He who knows [every] secret within the
- Indeed, those who have believed and those who were Jews and the Sabeans and the
- And We have certainly honored the children of Adam and carried them on the land
Quran surahs in English :
Download surah Abasa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Abasa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Abasa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



