surah Hijr aya 90 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَمَا أَنزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ﴾
[ الحجر: 90]
15:90 Just as We had revealed [scriptures] to the separators
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI warn you of a punishment similar to that which Allah sent down on those who formed an alliance to deny the messengers.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
As We have sent down on the dividers, (Quraish pagans or Jews and Christians).
phonetic Transliteration
Kama anzalna AAala almuqtasimeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Of just such wrath) as We sent down on those who divided (Scripture into arbitrary parts),-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
As We have sent down on the Muqtasimin (conspiring confederates),
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:90 Just as We had revealed [scriptures] to the separators translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Just as We had sent down a warning to those who treated Our Scriptures in the way it suited them dividing them into parts, accepting some and rejecting others
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:90) This warning is like the warning We sent to the schismatics,
Just as We had revealed [scriptures] to the separators meaning
Just as We had revealed [scriptures] to the separators meaning in Urdu
یہ اُسی کی طرح کی تنبیہ ہے جیسی ہم نے اُن تفرقہ پردازوں کی طرف بھیجی تھی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [It is] a revelation from the Lord of the worlds.
- O you who have believed, when [the adhan] is called for the prayer on the
- Not for you, [O Muhammad, but for Allah], is the decision whether He should [cut
- [Moses] said, "My Lord, indeed I do not possess except myself and my brother, so
- Say, "What would my Lord care for you if not for your supplication?" For you
- And follow that which is revealed to you from your Lord. Indeed Allah is ever,
- But, [on the contrary], We have provided good things for these [disbelievers] and their fathers
- And you did not kill them, but it was Allah who killed them. And you
- [For them is brief] enjoyment in this world; then to Us is their return; then
- And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers