surah Hijr aya 90 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَمَا أَنزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ﴾
[ الحجر: 90]
15:90 Just as We had revealed [scriptures] to the separators
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI warn you of a punishment similar to that which Allah sent down on those who formed an alliance to deny the messengers.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
As We have sent down on the dividers, (Quraish pagans or Jews and Christians).
phonetic Transliteration
Kama anzalna AAala almuqtasimeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Of just such wrath) as We sent down on those who divided (Scripture into arbitrary parts),-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
As We have sent down on the Muqtasimin (conspiring confederates),
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:90 Just as We had revealed [scriptures] to the separators translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Just as We had sent down a warning to those who treated Our Scriptures in the way it suited them dividing them into parts, accepting some and rejecting others
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:90) This warning is like the warning We sent to the schismatics,
Just as We had revealed [scriptures] to the separators meaning
Just as We had revealed [scriptures] to the separators meaning in Urdu
یہ اُسی کی طرح کی تنبیہ ہے جیسی ہم نے اُن تفرقہ پردازوں کی طرف بھیجی تھی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when adversity touches you at sea, lost are [all] those you invoke except for
- That He might cut down a section of the disbelievers or suppress them so that
- [Remember, O believers], when Allah promised you one of the two groups - that it
- And We have already sent Noah and Abraham and placed in their descendants prophethood and
- And they assign to what they do not know a portion of that which We
- And thus We have tried some of them through others that the disbelievers might say,
- [Mention] when he ran away to the laden ship.
- When they are thrown into it, they hear from it a [dreadful] inhaling while it
- It is all the same for them whether you ask forgiveness for them or do
- Around her neck is a rope of [twisted] fiber.
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers