surah Maidah aya 98 , English translation of the meaning Ayah.
﴿اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ وَأَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ المائدة: 98]
5:98 Know that Allah is severe in penalty and that Allah is Forgiving and Merciful.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishKnow, O people, that Allah’s punishment for those who go against Him is severe; and that He is Forgiving and Compassionate towards those who repent to Him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Know that Allah is Severe in punishment and that Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
phonetic Transliteration
IAAlamoo anna Allaha shadeedu alAAiqabi waanna Allaha ghafoorun raheemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Know ye that Allah is strict in punishment and that Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Know that Allah is severe in punishment and that Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
5:98 Know that Allah is severe in penalty and that Allah is Forgiving translate in arabic
اعلموا أن الله شديد العقاب وأن الله غفور رحيم
سورة: المائدة - آية: ( 98 ) - جزء: ( 7 ) - صفحة: ( 124 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Bring vividly, you people, before your minds and let it be realized in fact that Allah’s punishment is very painful, and that He is also Ghafurun and Rahimun
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(5:98) Know well that Allah is severe in retribution, and that Allah is also All-Forgiving, All-Compassionate.
Know that Allah is severe in penalty and that Allah is Forgiving meaning
Know that Allah is severe in penalty and that Allah is Forgiving meaning in Urdu
خبردار ہو جاؤ! اللہ سزا دینے میں بھی سخت ہے اور اس کے ساتھ بہت درگزر اور رحم بھی کرنے والا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And has cast out that within it and relinquished [it]
- And they planned a plan, and We planned a plan, while they perceived not.
- And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be
- And when We bestow favor upon the disbeliever, he turns away and distances himself; and
- They made for him what he willed of elevated chambers, statues, bowls like reservoirs, and
- For you is your religion, and for me is my religion."
- Although they were, before it was sent down upon them - before that, in despair.
- Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scripture?
- And We did certainly give the Children of Israel the Scripture and judgement and prophethood,
- Say, "It is only revealed to me that your god is but one God; so
Quran surahs in English :
Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



