surah Tur aya 13 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا﴾
[ الطور: 13]
52:13 The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say],
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe day they will be pushed with force and harshness towards the fire of hell.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The Day when they will be pushed down by force to the Fire of Hell, with a horrible, forceful pushing.
phonetic Transliteration
Yawma yudaAAAAoona ila nari jahannama daAAAAan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
That Day shall they be thrust down to the Fire of Hell, irresistibly.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
The Day when they will be pushed down by force to the fire of Hell, with a horrible, forceful pushing.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
52:13 The Day they are thrust toward the fire of Hell with a translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
This will be the day when they shall be forced into the fire of Hell wherein they are pushed head-long
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(52:13) On the Day when they shall be thrust into Hell with a violent thrust (and shall be told):
The Day they are thrust toward the fire of Hell with a meaning
The Day they are thrust toward the fire of Hell with a meaning in Urdu
جس دن انہیں دھکے مار مار کر نار جہنم کی طرف لے چلا جائے گا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And to Allah prostrates whoever is within the heavens and the earth, willingly or by
- Allah has already given you victory in many regions and [even] on the day of
- And those who are patient, seeking the countenance of their Lord, and establish prayer and
- And those who emigrated for the cause of Allah and then were killed or died
- Who would say, 'Are you indeed of those who believe
- But if you do not - and you will never be able to - then
- Have you seen that which you emit?
- And be patient over what they say and avoid them with gracious avoidance.
- We have certainly seen the turning of your face, [O Muhammad], toward the heaven, and
- Then, no! They are going to know.
Quran surahs in English :
52:13 Other language
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



