сура Аль-Маун Аят 1 , русский перевод значения аята.
﴿أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ﴾
[ الماعون: 1]
Видал ли ты того, Кто отвергает Воздаянье?
Сура Аль-Маун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Узнал ли ты того, кто отрицает расплату и воздаяние в будущей жизни?! [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Сура "Милостыня" ниспослана в Мекке. Она состоит из 7 айатов. В этой суре говорится о том, кто отрицает воздаяние в будущей жизни и приведены некоторые его качества: он оскорбляет сироту, обращается с ним грубо, не воспитывая его, а из жестокости, не побуждает никого ни словом, ни делом накормить бедных, поскольку он скуп и не расходует из того, что имеет. Потом в суре говорится о другой категории людей, похожих на тех, кто отрицает воздаяние. Это люди, которые небрежно относятся к предписанным молитвам и совершают их не должным образом - искренне , - а только для вида. Они лицемерны во всех своих деяниях и не помогают нуждающимся. В суре содержится предупреждение этим людям о том, что им грозит бедствие и гибель, чтобы они отказались от своего заблуждения.]]
Перевод Эльмира Кулиева
Видел ли ты того, кто считает ложью воздаяние?
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И говорят: "Сие - лишь явно колдовство.
- Они - неверные по сути! Мы ж уготовили неверным Столь унизительные кары.
- Аллах! Нет божества, кроме Него, Живущего и самосущего извечно! Не склоняет Его
- И тех, кто лицемерит. Им было сказано: "Идите и сражайтесь на пути
- И тех, кто верует в Аллаха И твердо держится за вервь Его,
- Дай предписание добра для нас И в этой жизни, и в далекой,
- Ты оправдал уже видение свое!" Мы так вознаграждаем добротворцев.
- (Господь) сказал: "Пройдет короткое мгновенье, И раскаются они!"
- Те, кто возводит клевету На целомудренных, (В невинности своей молвою) небрегущих, (Подчас)
- И было им повелено уверовать (в Аллаха) И в поклонении Аллаху искренность
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.