сура Аль-Исра Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا﴾
[ الإسراء: 10]
А тем, кто в будущую жизнь не верит, Мы уготовили мучительную кару.
Сура Аль-Исра ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тем же, которые не веруют в будущую жизнь, Мы уготовили мучительное наказание в аду.
Перевод Эльмира Кулиева
А тем, которые не веруют в Последнюю жизнь, Мы приготовили мучительные страдания.
Толкование ас-Саади
Коранические аяты содержат в себе как благую весть, так и предостережение. Они рассказывают о вере и праведных деяниях, благодаря которым человек удостаивается права услышать благую весть и получить вознаграждение. Они рассказывают о том, что если человек изберет для себя иной путь, то будет обречен на страдания.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И (вспомните), когда Аллах взял Договор с пророков: "Возьмите то, что Я
- Всем, кроме тех, которые уверовали (в Бога) И праведные действия вершат, -
- Для тех же, кто из страха перед Господом предстать Греховные желания умерил,
- Каким бы ни был их расход: мал иль велик, Какие б земли
- Так оправдалось Слово твоего Владыки Над этим столь преступным людом. Поистине, не
- (Когда ж они отведать пищу отказались), В нем страх проснулся к ним.
- Аллах - Друг и Хранитель тех, кто верует (в Него), Из тьмы
- Тех, кто уверовал и доброе творил, Господь их в Свою милость примет,
- А ты ведь получаешь (руководство): Аль Кор'ан От Мудрого и Знающего (все)!
- Извечен Аллах один, Ему чужды любые нужды, Мы же нуждаемся лишь в
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Исра с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Исра продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Исра В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.