сура Йа Син Аят 44 , русский перевод значения аята.
﴿إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ﴾
[ يس: 44]
И лишь Своею милостью Мы им мирские блага На срок определенный раздаем.
Сура Йа Син ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
По Своей милости Мы их не потопим, а оставим наслаждаться благами до определённого срока.
Перевод Эльмира Кулиева
если только Мы не окажем им милость и не позволим им пользоваться благами до определенного времени.
Толкование ас-Саади
Если Мы пожелаем потопить их, то никто не поможет им выбраться из трудного положения и избавиться от погибели, а сами они не смогут сделать этого. Если же Мы соблаговолим оказать им милость, то не позволим им утонуть, и тогда они получат возможность еще некоторое время наслаждаться мирскими благами. Может быть, они раскаются в своих злодеяниях и осознают свои упущения.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И вслед за этим вы же сами Друг друга стали убивать, Других
- Пусть к ним склоняются сердца таких, Кто в будущую жизнь не верит;
- Неверные из тех, кто получил Писанье, И многобожники Не отошли бы (от
- Когда читаются ему знаменья Наши, Он отвращается надменно, Как будто бы не
- Собратья правой стороны - Кто ж этой стороны собратья?
- И только Сатана склоняет вас страшиться близких. Вы их не бойтесь, а
- И это Он, Кто подчинил вам море, Чтоб вы питались свежим мясом
- Ведь Ибрахим, поистине, был кроток И сострадателен (к людским заботам), (К Аллаху
- Но увещателей Своих Мы им и прежде посылали.
- Мы к вам посланника послали Свидетельствовать против вас, Как Мы послали (Мусу)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.