сура Йа Син Аят 44 , русский перевод значения аята.
﴿إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ﴾
[ يس: 44]
И лишь Своею милостью Мы им мирские блага На срок определенный раздаем.
Сура Йа Син ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
По Своей милости Мы их не потопим, а оставим наслаждаться благами до определённого срока.
Перевод Эльмира Кулиева
если только Мы не окажем им милость и не позволим им пользоваться благами до определенного времени.
Толкование ас-Саади
Если Мы пожелаем потопить их, то никто не поможет им выбраться из трудного положения и избавиться от погибели, а сами они не смогут сделать этого. Если же Мы соблаговолим оказать им милость, то не позволим им утонуть, и тогда они получат возможность еще некоторое время наслаждаться мирскими благами. Может быть, они раскаются в своих злодеяниях и осознают свои упущения.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы сотворили вас и вам придали форму. Потом Мы ангелам сказали: "Адаму
- То для него - покой, и все щедроты, И Сад услады, (где
- Аллах свидетельствует Сам, Что все ниспосланное Им тебе По Его мудрости и
- Когда читаешь ты Коран, Проси защиты у Аллаха От Сатаны, гонимого камнями.
- (И прозвучит): "Ты в небрежении об этом был; Теперь же сняли Мы
- И если бы в руках неверных Все было, что земля содержит, И
- Мы к вам посланника послали Свидетельствовать против вас, Как Мы послали (Мусу)
- Последовать за мной? Ужель ослушался приказа моего?"
- Когда ж увидел он, Что руки их к нему не протянулись, Им
- Аллах приводит вам сравненье: Один - немой, который ничего не может И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

