сура Йа Син Аят 44 , русский перевод значения аята.
﴿إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ﴾
[ يس: 44]
И лишь Своею милостью Мы им мирские блага На срок определенный раздаем.
Сура Йа Син ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
По Своей милости Мы их не потопим, а оставим наслаждаться благами до определённого срока.
Перевод Эльмира Кулиева
если только Мы не окажем им милость и не позволим им пользоваться благами до определенного времени.
Толкование ас-Саади
Если Мы пожелаем потопить их, то никто не поможет им выбраться из трудного положения и избавиться от погибели, а сами они не смогут сделать этого. Если же Мы соблаговолим оказать им милость, то не позволим им утонуть, и тогда они получат возможность еще некоторое время наслаждаться мирскими благами. Может быть, они раскаются в своих злодеяниях и осознают свои упущения.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О мой Господь! Убереги меня и всю мою семью От (мерзости) того,
- Аллах, поистине, купил у верных И души их, и их добро, (Платя)
- И (вспомните), когда Аллах взял Договор с пророков: "Возьмите то, что Я
- Мы назначаем срок (нужды), Мы - лучшие установители всех назначений.
- Есть между ними и такие, Которые злословят о тебе По поводу (раздачи)
- Другие ж лица В этот День Исполнятся блаженства,
- И вспомни Наших слуг - И Ибрахима, и Исхака, и Йакуба, Чьи
- (Когда ж вода начнет спадать), скажи: "О Господи! Дай мне сойти на
- И (вспомните), когда сказал ему Господь: "Предайся Моей Воле". "Я Господу миров
- И сотворил тебя в Ему угодном виде?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

