сура Аль-Мунафикун Аят 10 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Мунафикун Аят 10 (Al-Munafiqun - المنافقون).
  
   

﴿وَأَنفِقُوا مِن مَّا رَزَقْنَاكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَا أَخَّرْتَنِي إِلَىٰ أَجَلٍ قَرِيبٍ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ المنافقون: 10]

(Валерия Михайловна Порохова)

Из благ, что Мы вам даровали, Благотворите до того, как смерть настигнет вас, И не придется вам сказать: "Владыка мой, коль Ты мне дашь короткую отсрочку, Я буду в милостыни щедр и праведным (приду к Тебе)".

Сура Аль-Мунафикун Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


И расходуйте, о верующие, из имущества, которым Мы вас наделили, и спешите это делать, пока смерть не постигнет кого-либо из вас. И тогда на смертном одре он, горюя, скажет: "Господи! Если бы Ты отсрочил мне смерть на короткое время, я стал бы давать милостыню и был бы из праведных, творивших благочестивые деяния!"


Перевод Эльмира Кулиева


Расходуйте из того, чем Мы вас наделили, до того, как вас постигнет смерть и вы скажете: «Господи! Предоставь мне недолгую отсрочку, и я буду раздавать милостыню и стану одним из праведников».


Толкование ас-Саади


Этот приказ распространяется на обязательные пожертвования, такие как закят, искупительная милостыня, расходы на обеспечение жен и рабов, а также на любые добровольные пожертвования на благие цели. При этом Аллах не стал обременять Своих рабов и не поставил их в затруднительное положение, а всего лишь велел им раздавать часть того, чем Он их обогатил. Он облегчил людям их обязанности и сам же помогает им выполнять их. Посему благодарите Аллаха, Который одарил вас благами, и утешайте своих нуждающихся братьев прежде, чем к вам явится смерть, после которой вы уже не сможете сотворить добра даже весом на одну пылинку. Вот тогда вы станете сожалеть об упущенных вами возможностях и молить Аллаха вернуть вас обратно, говоря: «Господи! Если бы Ты дал мне отсрочку на короткое время, то я восполнил бы все упущенное мной и стал бы раздавать милостыню для того, чтобы спастись от наказания и заслужить щедрое вознаграждение. Я стал бы одним из праведников, выполняя все предписания религии, совершая паломничество, творя добро и избегая всего запрещенного». Но с приходом смерти истечет срок исполнения желаний грешников, и они не получат того, к чему стремятся. Поэтому Аллах сказал:

Послушайте Аят 10 суры Аль-Мунафикун

وأنفقوا من ما رزقناكم من قبل أن يأتي أحدكم الموت فيقول رب لولا أخرتني إلى أجل قريب فأصدق وأكن من الصالحين

سورة: المنافقون - آية: ( 10 )  - جزء: ( 28 )  -  صفحة: ( 555 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. А потому, (о Мухаммад!), Терпи, что говорят они, И славь хвалой Владыку
  2. И он с вашей земли изгнать вас хочет. Каким же будет ваш
  3. Скажи: "Ужель мы станем призывать, опричь Аллаха, тех, Кто немочен ни принести
  4. Молитву строго соблюдайте, Творите очистительную пОдать И головы склоните вместе с теми,
  5. Сюда войдите с миром, - (приветствие им там), - С чувством покоя
  6. Те, кто в своей молитве постоянен
  7. Затем Мы рассекли источниками землю, И встретилась вода (небес) с (земной) водою,
  8. И тем, кто верует и делает добро, Дадим обитель Мы в садах
  9. Когда вам говорили: "Обетование Господне есть Истина сама, И Час - в
  10. Потом отправили Мы Мусу и Харуна, его брата, С знаменьями от Нас

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Мунафикун с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Мунафикун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Мунафикун В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Мунафикун Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Мунафикун Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Мунафикун Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Мунафикун Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Мунафикун Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Мунафикун Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Мунафикун Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Мунафикун Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Мунафикун Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Мунафикун Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Мунафикун Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Мунафикун Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Мунафикун Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Мунафикун Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Мунафикун Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, March 26, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.