сура Каф Аят 5 , русский перевод значения аята.
﴿بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ﴾
[ ق: 5]
Но отвергают Истину они, Когда она приходит к ним, И потому находятся в смятенье.
Сура Каф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они не размышляли о том, с чем пришёл посланник, а сразу отвергли его, не думая и не размышляя. Они в смятении и сомнении.
Перевод Эльмира Кулиева
Но они сочли ложью истину, когда она явилась к ним, и теперь они находятся в замешательстве.
Толкование ас-Саади
Они не признали истину, несмотря на то, что она была подкреплена самыми убедительными доводами. Упрямство и неверие побудили их произносить свои лживые речи, но многочисленные знамения и неопровержимые свидетельства привели их в замешательство. Их терзают сомнения, и они не знают, что делать дальше. Они нарекают тебя то колдуном, то безумцем, а то и просто поэтом, и говорят о Коране все, что им вздумается. То же самое можно сказать о каждом, кто отрицает истину. Когда она открывается им, они приходят в замешательство и теряют уверенность и покой. Их дела становятся хаотичны и беспорядочны, а слова - абсурдны и противоречивы. А что касается тех, кто до конца остается верен истине, то их поступки правильны и рассудительны, а путь прекрасен и прям. Воистину, их слова никогда не расходятся с делом.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И возвели сады густые,
- В тот День Аллах им полностью воздаст по их заслугам, И уж
- О мой народ! Кто защитит меня от Бога, Коль прогоню их от
- Когда им говорят: "Придите же к тому, что вам низвел Аллах, К
- Сказал он: "Господи, как явится мне сын, Когда моя жена неплодна, А
- Природе человека свойственна поспешность, Но скоро Я знамения Мои вам покажу, (А
- То будет День, Когда Он призовет вас, И прославлением Его Ему вы
- Когда же Иса в них неверие увидел, Он сказал: "Кто на пути
- И если б был какой-нибудь Коран, Которым сдвинулись бы горы, Иль рассеклась
- Скажи: "Ужель не думали вы сами о себе, Что если снизойдет на
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Каф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Каф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Каф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.