сура Каф Аят 5 , русский перевод значения аята.
﴿بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ﴾
[ ق: 5]
Но отвергают Истину они, Когда она приходит к ним, И потому находятся в смятенье.
Сура Каф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они не размышляли о том, с чем пришёл посланник, а сразу отвергли его, не думая и не размышляя. Они в смятении и сомнении.
Перевод Эльмира Кулиева
Но они сочли ложью истину, когда она явилась к ним, и теперь они находятся в замешательстве.
Толкование ас-Саади
Они не признали истину, несмотря на то, что она была подкреплена самыми убедительными доводами. Упрямство и неверие побудили их произносить свои лживые речи, но многочисленные знамения и неопровержимые свидетельства привели их в замешательство. Их терзают сомнения, и они не знают, что делать дальше. Они нарекают тебя то колдуном, то безумцем, а то и просто поэтом, и говорят о Коране все, что им вздумается. То же самое можно сказать о каждом, кто отрицает истину. Когда она открывается им, они приходят в замешательство и теряют уверенность и покой. Их дела становятся хаотичны и беспорядочны, а слова - абсурдны и противоречивы. А что касается тех, кто до конца остается верен истине, то их поступки правильны и рассудительны, а путь прекрасен и прям. Воистину, их слова никогда не расходятся с делом.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Довольствуясь женой или рабыней, (Которой он свободу подарил и в жены принял),
- О мой Господь! Прости моим родителям и мне И всем, кто в
- И укрепи им мощь мою.
- Владыка двух Восходов и Закатов, -
- И это потому, Что вводит ночь Он в (светлость) дня И день
- Он - Тот, Кто посылает Своему слуге знаменья ясные, Чтобы из мрака
- Скажи, (о Мухаммад!): "Всего лишь я увещеватель, И нет другого божества, Кроме
- Но не было над ними власти у него Иначе, как лишь для
- Когда же верных призовут К Аллаху и посланнику Его, Чтоб рассудил он
- В этом, поистине, знамение (для тех, Кто суть вещей постичь способен), И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Каф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Каф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Каф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.