сура Аль-Хиджр Аят 50 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ﴾
[ الحجر: 50]
Но наказание Мое, поистине, сурово".
Сура Аль-Хиджр ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И возвести им, что наказание, которому Я подвергну неверных - наказание очень мучительное, и любое другое наказание не будет мучительно по сравнению с ним.
Перевод Эльмира Кулиева
но наказание Мое - наказание мучительное.
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Сообщи людям важную весть о милости и всепрощении Аллаха и обоснуй свои слова убедительными доводами, ведь если они узнают об этих совершенных качествах своего Господа, то станут делать все возможное для обретения Божьей милости, откажутся от грехов, покаются и смогут заслужить Его прощение. Однако надежда на милость Аллаха не должна перерастать в фамильярность и вселять в них чувство полной безопасности. Посему сообщи им о том, каким ужасным является Божья кара. Ничто нельзя назвать настоящим наказанием, кроме наказания Аллаха. Его тяжесть невозможно определить или вообразить. И если они поймут, что никто не наказывает и не заковывает в оковы так, как это делает Аллах, то станут остерегаться грехов и избегать всего, что обрекает человека на страдания. Из этого следует, что сердце раба всегда должно находиться между страхом и надеждой. Если он задумывается над милостью, всепрощением, великодушием и добродетелью Аллаха, то это порождает в его сердце надежду и стремление к Божьей милости. А если он задумывается над собственными грехами и упущениями, имевшими место при выполнении обязанностей перед Аллахом, то в его сердце усиливается страх и желание отказаться от совершения грехов.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он оживляет и мертвит, К Нему и ваше возвращенье.
- За Договор с Аллахом мизерную плату не берите, - Для вас ведь
- А если станут непослушны, то скажи: "Я не ответственен за то, что
- По милости от Нас, - Так воздаем Мы тем, кто благодарен.
- Алеф - Лям - Мим.
- И что ж! Труднее было вас создать Или небесный свод (построить)?
- Когда нисходит свыше к ним какая-либо Сура, Зовущая уверовать в Аллаха И
- Когда ж увидел он, Что руки их к нему не протянулись, Им
- Пусть будет так! - сказал (Господь). - Ты - средь таких, кому
- Теперь и мы уж лишены (Плодов всех нашего труда)".
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хиджр с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хиджр продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хиджр В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.