сура Аль-Анам Аят 117 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ مَن يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِ ۖ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ﴾
[ الأنعام: 117]
Поистине, Господь твой лучше знает тех, Кто отклоняется с Его пути, И тех, кто следует стезей прямою.
Сура Аль-Анам ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Твой Господь (о Мухаммад!), поистине, Всезнающий. Он лучше знает тех, которые отклонились от прямого пути, и тех, которые идут по прямому пути истины.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, твоему Господу лучше знать, кто сбивается с Его пути. Ему также лучше знать, кто следует прямым путем.
Толкование ас-Саади
Всевышний Аллах говорит одну только правду и лучше знает тех, кто сбился с Его пути, и тех, кто следует прямым путем и ведет этим путем окружающих. Ему лучше знать, что приносит пользу людям, и Он более снисходителен к Своим рабам, чем они к самим себе, и поэтому правоверные обязаны прислушиваться к Его наставлениям и руководствоваться Его повелениями и запретами. Из этого аята следует, что истина не определяется многочисленностью ее приверженцев, и если определенные воззрения разделяет всего лишь небольшая группа людей, то это еще не означает, что они являются неправильными. Более того, чаще всего происходит наоборот, и приверженцы истины оказываются малочисленными, хотя перед Аллахом они занимают высокое положение и удостаиваются великой награды. Что же касается различения между истиной и ложью, то для этого необходимо использовать соответствующие критерии и мерила.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Так поклоняйтесь же Аллаху И сотоварищей Ему не измышляйте. И делайте добро
- Господь не взыщет с вас За пустословье в ваших клятвах, Но взыщет
- Ведь кто Аллаху и посланнику Его послушен, Кто, перед Ним благоговея, Страшится
- Но те, кого вы призываете, опричь Него, Не могут помощь оказать ни
- Тот, кто творит добро и верует (в Аллаха), Будь то мужчина или
- Аллах приводит в притчу город, Что пребывал в спокойствии и мире, И
- В знак (имени) Аллаха, - Мы до тебя (посланников) к народам разным
- И наготове против них держите Всю вашу мощь и конные войска, Чтоб
- Ты - человек лишь, нам сравни, И мы лжецом тебя считаем.
- Хвала Аллаху, Кто небеса и землю создал, Устроил мрак и свет! И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

