сура Ат-Таляк Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ الَّذِينَ آمَنُوا ۚ قَدْ أَنزَلَ اللَّهُ إِلَيْكُمْ ذِكْرًا﴾
[ الطلاق: 10]
Аллах для них суровую расплату уготовил, А потому страшитесь Его гнева Все, кто уверовал (в Него), И те, кто обладает разуменьем, - Аллах, поистине, послал напоминанье вам -
Сура Ат-Таляк ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах уготовил для заносчивых жителей селений мучительное наказание. Так бойтесь же гнева Аллаха, о обладатели здравого разума, которые уверовали! Аллах направил к вам
Перевод Эльмира Кулиева
Аллах приготовил для них тяжкие мучения. Бойтесь же Аллаха, о обладающие разумом, которые уверовали. Аллах уже ниспослал вам напоминание -
Толкование ас-Саади
О люди, которые способны здраво рассуждать и вникать в смысл знамений и назиданий Аллаха! Бойтесь Господа и помните, что минувшие поколения пострадали только из-за своего неверия. То же самое может постигнуть и вас, ибо отношение Аллаха к Его творениям одинаково справедливо во все времена.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Я - к вам посланник верный (от Него).
- Но молвили вожди его народа Из тех, кто не уверовал (в Аллаха),
- Ведь был посланником и Йунис.
- Ужель вы станете оспаривать все то, что он узрел?
- И говорят они: "То, что в утробах этого скота (И явится на
- С беспечностью и легким сердцем. И в тайных (разговорах меж собой) Несправедливые
- Скажи: "Явилась Истина, и Ложь Отныне не появится и не вернется".
- Или они тебе, (о Мухаммад!), ловушки ставят? Но те, кто Господа отверг,
- Расчет их - только у Владыки моего. О, если б наконец вы
- И самудяне Сочли лжецами посланных (Аллахом).
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Таляк с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Таляк продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Таляк В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.