сура Ан-Ниса Аят 168 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَظَلَمُوا لَمْ يَكُنِ اللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلَا لِيَهْدِيَهُمْ طَرِيقًا﴾
[ النساء: 168]
Поистине, кто не уверовал и беззаконие творит, Не будет Господом прощен, Не будет праведным путем направлен,
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тех, которые не уверовали и нанесли себе вред своим неверием, и нанесли вред пророку, отрицая его пророчество и послание, а также творили беззаконие, скрывая Истину Аллаха от людей, Аллах никогда не простит, пока они будут оставаться в неверии, не направит на прямой путь спасения. Поистине, Аллах - слава Ему Всевышнему! - не простит этих заблудившихся.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, тех, которые не уверовали и поступали несправедливо, Аллах не простит и не поведет их никаким путем,
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Муса сказал: "Если Аллаху так угодно, Меня найдешь ты терпеливым; Я не
- Они ответили: "Отсрочь ему и его брату И созывателей пошли по городам,
- Для тех, кто не уверовал в Аллаха И совратил с Его пути
- Поистине, предупрежденье было вам О наказанье близком (в Судный День), - В
- Разве не видят они птиц, (Держащихся) в пространстве неба Послушно (воле своего
- Аллах вам хочет разъяснить И показать вам нравы тех, Которые до вас
- Неверных толпами погонят в Ад. Когда они придут туда, Откроются врата его,
- И кто посланнику послушен, Послушен Самому Аллаху. А кто уйдет отворотившись -
- В ночь эту ангелы и Дух (Святой) Нисходят с неба с Божьего
- Кто небрежет в своих молитвах,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

