сура Ан-Ниса Аят 168 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَظَلَمُوا لَمْ يَكُنِ اللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلَا لِيَهْدِيَهُمْ طَرِيقًا﴾
[ النساء: 168]
Поистине, кто не уверовал и беззаконие творит, Не будет Господом прощен, Не будет праведным путем направлен,
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тех, которые не уверовали и нанесли себе вред своим неверием, и нанесли вред пророку, отрицая его пророчество и послание, а также творили беззаконие, скрывая Истину Аллаха от людей, Аллах никогда не простит, пока они будут оставаться в неверии, не направит на прямой путь спасения. Поистине, Аллах - слава Ему Всевышнему! - не простит этих заблудившихся.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, тех, которые не уверовали и поступали несправедливо, Аллах не простит и не поведет их никаким путем,
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И если бы Аллах вменил себе Наказывать людей за их несправедливость, Он
- Будь Наша воля, Мы б сделали ее соленой (или горькой). Так отчего
- - И ту, что сохранила девственную (плоть); И Мы от Духа Нашего
- И (вспомните), когда Мы дали Мусе Различение и Книгу, И вы могли
- Исполненные доброты и чести И отмечающие все (деянья ваши), -
- Не будьте вы подобны той, Что распустила свою пряжу После того, как
- Ужель Мы дали Книгу им до этой, Которой строго держатся они?
- И Мы благую Весть ему послали об Исхаке, Одном из праведных пророков.
- Подверг Господь их унижению в сей жизни, А наказание в последней -
- Такими были люди Ад: Они знаменья Господа отвергли, Ослушались посланников Его, Последовав
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.