сура Абаса Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ﴾
[ عبس: 10]
Пренебрегаешь ты.
Сура Абаса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
ты отворачиваешься и пренебрегаешь им.
Перевод Эльмира Кулиева
ты оставляешь без внимания.
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Слепой мужчина мог очиститься от дурного нрава и приобрести прекрасные качества. Он мог запомнить полезное знание, а затем извлечь из него пользу. Именно в этом заключается цель пророческой миссии и смысл твоих проповедей и назиданий. Ты обязан радушно встречать каждого, кто пришел к тебе в поисках истины и намеревается принять ее, и тебе не подобает поступать иначе. Тебе не следовало поворачиваться к богачу, который не стремился познать истину и полагал, что может обойтись без веры. У него есть богатство, но он не богат, потому что не желает творить добро. Тебе не следовало покидать того, кто превыше этого неверного, ибо даже если он не очистится от неверия, ты не будешь нести ответственности за его злодеяния. Из этого вытекает известное правило: «Нельзя оставлять нечто определенное ради чего-то неопределенного и отказываться от реальной пользы ради пользы предполагаемой». Поэтому всякого, кто ищет знания, нуждается в них и стремится к ним, следует радушно принимать, оказывая ему больше внимания, чем кому бы то ни было еще.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И это - те, кто заблужденье Ценою истины купил. Но как невыгоден
- И это - то, о чем благовестИт Аллах служителям Своим, Кто верует
- И чтят они с Аллахом наравне Того, кто им ни с неба,
- И если бы желал того Аллах, Они б других богов не измышляли;
- Скупясь для вас (пожертвовать собой или своим достатком). Когда же страх овладевает
- Он человека сотворил из капли, И вот - он предстает с открытою
- Когда Мы милостью Своей одариваем человека, Он отвращается в гордыне и уходит;
- Аллах запрета не дает Вам доброту и справедливость проявлять К тем людям,
- Единого согласья о которой нет.
- Вот притчи, что Мы людям предлагаем, Но внемлют им лишь те, кто
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Абаса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Абаса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Абаса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.