сура Абаса Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ﴾
[ عبس: 10]
Пренебрегаешь ты.
Сура Абаса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
ты отворачиваешься и пренебрегаешь им.
Перевод Эльмира Кулиева
ты оставляешь без внимания.
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Слепой мужчина мог очиститься от дурного нрава и приобрести прекрасные качества. Он мог запомнить полезное знание, а затем извлечь из него пользу. Именно в этом заключается цель пророческой миссии и смысл твоих проповедей и назиданий. Ты обязан радушно встречать каждого, кто пришел к тебе в поисках истины и намеревается принять ее, и тебе не подобает поступать иначе. Тебе не следовало поворачиваться к богачу, который не стремился познать истину и полагал, что может обойтись без веры. У него есть богатство, но он не богат, потому что не желает творить добро. Тебе не следовало покидать того, кто превыше этого неверного, ибо даже если он не очистится от неверия, ты не будешь нести ответственности за его злодеяния. Из этого вытекает известное правило: «Нельзя оставлять нечто определенное ради чего-то неопределенного и отказываться от реальной пользы ради пользы предполагаемой». Поэтому всякого, кто ищет знания, нуждается в них и стремится к ним, следует радушно принимать, оказывая ему больше внимания, чем кому бы то ни было еще.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И ни одна обремененная душа Бремя (грехов) другой души (Себе на плечи)
- Теперь за пазуху ты руку положи, И она выйдет, белизной сверкая, Без
- Теперь же лицемеры и те люди, Сердца которых схвачены недугом, Говорят: "Их
- Аллах есть Тот, Кто создал семь небес и столько же земель. Меж
- А ведь когда им говорили: "Нет божества, кроме Аллаха", Переполняла их гордыня,
- Тому же, кто богат (и знатен),
- Скажи: "Господь мой наложил запрет На все постыдное, чем (тешитесь вы) явно
- О вы, кто верует! Когда в собраниях вам говорят: "Продвиньтесь, чтобы дать
- Кто с терпеливой стойкостью (сносил все беды) И лишь на Господа надежды
- Дивишься ты (могуществу Аллаха), Они же все насмешкам подвергают.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Абаса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Абаса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Абаса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

