сура Аль-Ляйль Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ﴾
[ الليل: 10]
Мы для него разгладим путь для (вечного) страданья;
Сура Аль-Ляйль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы направим к тому, что приведёт его к тягостному и вечному несчастью.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы облегчим путь к тягчайшему (к злу и наказанию).
Толкование ас-Саади
Он не раздает обязательных и добровольных пожертвований, удерживая душу от выполнения того, что повелел и предписал Аллах. Он не поклоняется Аллаху и считает, что не зависит от Него. А ведь спасти собственную душу, добиться успеха и обрести счастье можно только тогда, когда ты любишь своего Господа, поклоняешься Ему и стремишься к Нему. Но этот человек не поступает так. Он отвергает все истинные воззрения, уверовать в которые Аллах повелел Своим рабам. И поэтому Он делает его жизнь тяжкой, а качества - порочными. Где бы он ни находился, перед ним раскрываются врата зла, которые приводят его в омут ослушания. Упаси нас Аллах от этого!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "О вы, служители мои, Кто преступил против самих себя! Надежду на
- Бросайте вы, - ответил он. И когда бросили они, Они глаза людей
- Завет Мы взяли также с тех, Кто говорит: "Мы - христиане". Но
- В тот День Мы их оставим литься (беспорядочной толпой), Подобно волнам, спорящим
- Скажи, (о Мухаммад!): "Взываете ли вы к Аллаху иль призываете Рахмана -
- И будет им звучать: "А где же те, которых почитали вы,
- Ужель вы тешите надежду, Что вашим (увещаниям) они поверят, Когда средь них
- Поистине, они тебя едва не совратили от того, Что Мы тебе по
- И лишь Аллах владеет небесами и землей, - Он всемогущ над всем,
- Так неужели тот, кто (всей душой) уверовал (в Аллаха), Сравни тому, кто
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ляйль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ляйль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ляйль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

