сура Аз-Зумар Аят 53 , русский перевод значения аята.
﴿۞ قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِن رَّحْمَةِ اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ﴾
[ الزمر: 53]
Скажи: "О вы, служители мои, Кто преступил против самих себя! Надежду на Господню милость В отчаянии не теряйте. Прощает все грехи Аллах, - Поистине, Он милосерд и всепрощающ!
Сура Аз-Зумар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи, о Мухаммад, передавая слова Аллаха: "О Мои рабы, которые совершили грехи, преступая все границы дозволенного, не теряйте надежды на милость и пощаду Аллаха. Он прощает все грехи. Поистине, Он - Единый, Прощающий, Милосердный!
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи Моим рабам, которые излишествовали во вред самим себе: «Не отчаивайтесь в милости Аллаха. Воистину, Аллах прощает грехи полностью, ибо Он - Прощающий, Милосердный».
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! О проповедники истинной веры! Сообщите рабам Аллаха, которые совершают много грехов и излишествуют во вред самим себе, о безграничной милости и всепрощении Всевышнего Господа. Призовите их покаяться в грехах до того, как они лишатся этой прекрасной возможности. Они потакают своим низменным желаниям, ослушаются всеведущего Господа и вызывают на себя Его гнев. Однако они не должны терять надежду на милость Аллаха и тем самым подвергать себя еще большей опасности. Они не должны говорить, что совершили слишком много грехов или имеют слишком много пороков, от которых им не удастся избавиться. Подобное отчаяние мешает грешникам раскаяться и выбраться из омута ослушания и неповиновения. В результате они не приобретают ничего, кроме гнева Милосердного Аллаха. Поэтому не позволяйте грешникам отчаиваться в Его милости и помогайте им познать Его посредством прекрасных божественных имен, свидетельствующих о Его великодушии и милосердии. Стоит человеку покаяться, как Всевышний Аллах прощает ему все большие и малые грехи, даже многобожие, убийство, прелюбодеяние, лихоимство и несправедливость. Воистину, Аллах - Прощающий, Милосердный. Милость и всепрощение - это два качества, которые всегда остаются присущими Всевышнему Аллаху. Проявления этих божественных качеств непрестанно ощущаются всеми творениями. Днем и ночью Господь ниспосылает Своим рабам блага. Тайно и явно Он осеняет их Своей милостью. Даровать блага для Него гораздо приятнее, чем удерживать их. Его милость опережает и одолевает Его справедливый гнев. Однако для того, чтобы заслужить ее, человек должен потрудиться, и если он не делает этого, то сам закрывает перед собой двери милости и всепрощения. Самый верный и самый славный способ снискать благоволение Всевышнего - это искреннее раскаяние перед Ним, обращение к Нему с мольбой о прощении, смирение, покорность и бескорыстное поклонение. Воистину, нет более надежного пути к Его милости и прощению. Поэтому далее Аллах сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И если бы Аллах вменил себе Наказывать людей за их несправедливость, Он
- И вечно пребывать им там По верному обетованию Аллаха, - Он мудр
- И я тебя направлю к Владыке твоему, И станешь ты страшиться Его
- Ты обратил внимание на тех, Кому была дана часть Книги? Они торгуют
- И Фараон в своем народе возгласил, сказав: "О мой народ! Ужель не
- Сие - поистине, найвысшая награда!"
- В тот День Они пойдут за Созывающим (их души), Кто поведет их
- Тем, кто уверовал и доброе творил, Станут обителью сады Эдема - Как
- Что привело вас в сАкар?
- Поистине, все те, кто говорит: "Владыка наш - Аллах!" - И с
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зумар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зумар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зумар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.