сура Юнус Аят 103 , русский перевод значения аята.
﴿ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا ۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ يونس: 103]
Потом спасем посланников Мы Наших И тех, которые уверовали (всей душой), Как и в былые времена, - На нас - обязанность спасать всех верных.
Сура Юнус ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И Мы спасём Наших посланников и верующих от этого наказания. Ведь Аллах обещал спасти их, и Его обещание - истина, которая не нарушится.
Перевод Эльмира Кулиева
Потом Мы спасем Наших посланников и тех, которые уверовали. Так Нам надлежит спасать верующих.
Толкование ас-Саади
Аллах непременно спасет верующих от несчастий и прочих неприятностей в мирской и будущей жизнях. Он обязал себя поступать так, и Он всегда защищает тех, которые уверовали. И чем сильнее вера человека, тем надежнее его избавление от всего неприятного.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Подобно (участи) народов Нуха, Ад и Сауд И тех, которые пришли за
- За то, что не уверовали (в Бога), Что клеветой жестокою Марйам оговорили,
- Хвала Аллаху, Кто небеса и землю создал, Кто ангелов посланниками сделал И
- Вот как-то, увещая сына своего, сказал Лукман: "Дитя мое! Ты никогда Аллаху
- И в знак обещанного Дня (Последнего Суда)
- И есть ли уверенье в вас, Что Тот, Кто сущ на небесах,
- Когда пришли посланцы Наши к Луту, Он опечалился за них, и мощь
- И самудяне тоже ложью (нарекли) увещевания (пророка),
- Мы прежде с Адамом в Завет вступили, Но он забыл (о нем),
- И даровали (Ибрахиму) Мы Исхака и Йакуба, В его потомстве основав Пророчество
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юнус с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юнус продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юнус В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

