сура Юсуф Аят 103 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ﴾
[ يوسف: 103]
И все же большинство людей, Как ни желал бы ты (обратного тому), В неверии живут (и умирают).
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Большая часть людей по своей природе такова, что страдает болезнью недоверия к Нашим Откровениям тебе, как бы ты ни желал, чтобы они уверовали, и как бы ты ни стремился вести их по прямому пути.
Перевод Эльмира Кулиева
Большая часть людей не уверует, даже если ты страстно будешь желать этого.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И тайною созданья двух полов, -
- Если (сейчас) вы не поможете ему, (Аллах ему окажет помощь). Ведь Он
- Предостерег Я вас об адовом огне,
- Ведь были из служителей Моих такие, Кто говорил: "О Господи! Уверовали мы!
- Предстанут все перед Аллахом, И скажут кроткие всем тем, кто величался: "Мы
- Мы в паре сотворили всяку вещь, - Быть может, вам над этим
- И люди Лута Сочли лжецами посланных (Аллахом).
- И вот когда увидел он, Что на спине разорвана рубаха, Он молвил:
- Они ж подрезали верблюдице (колени). И он сказал тогда: "Сладитесь же в
- Слепящим пламенем горит он!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой