сура Юсуф Аят 103 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ﴾
[ يوسف: 103]
И все же большинство людей, Как ни желал бы ты (обратного тому), В неверии живут (и умирают).
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Большая часть людей по своей природе такова, что страдает болезнью недоверия к Нашим Откровениям тебе, как бы ты ни желал, чтобы они уверовали, и как бы ты ни стремился вести их по прямому пути.
Перевод Эльмира Кулиева
Большая часть людей не уверует, даже если ты страстно будешь желать этого.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Так известили Мы о них, Чтобы (сограждане) их знали, Насколько истинно обетование
- Но кто от Моего Послания отступит, Тому, поистине, Мы жизнь утесним И
- Но, истинно, Господь твой к тем, Кто по неведению совершит дурное, Потом
- О пророк! Скажи тем пленным, Что попали в ваши руки: "Если Аллах
- Мы их рассеяли по всей земле в различные народы. Средь них иные
- Скажи: "Вы видите - коль утренней зарею Уйдут от вас под землю
- А нас они разгневали так сильно!
- И он с вашей земли изгнать вас хочет. Каким же будет ваш
- С тобой оспаривая Истину (Господню), Когда она была уж очевидна, - Как
- Поистине, Мы в должной мере Сотворили всяку вещь,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

