сура Юсуф Аят 103 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ﴾
[ يوسف: 103]
И все же большинство людей, Как ни желал бы ты (обратного тому), В неверии живут (и умирают).
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Большая часть людей по своей природе такова, что страдает болезнью недоверия к Нашим Откровениям тебе, как бы ты ни желал, чтобы они уверовали, и как бы ты ни стремился вести их по прямому пути.
Перевод Эльмира Кулиева
Большая часть людей не уверует, даже если ты страстно будешь желать этого.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он отвечал: "Я - лишь от Бога твоего посланец, Чтобы тебе (поведать
- И поместили в них пылающий светильник,
- Единственный наш Бог - Аллах; Кроме Него, иного божества не существует, Он
- Помимо пития из жидкости кипящей И темного питья из нечистот,
- Тех, кто уверовал и праведно творит, Поистине, ждет вечная награда.
- Поистине, День Разделения есть срок, Назначенный для всех, -
- Он сказал: "Вы мне, поистине, неведомые люди".
- Ад - впереди у них, И им нисколько не поможет Ни то
- Ужель вы праведность и добродетель Предписываете лишь другим, А сами забываете об
- Аллах приемлет души в миг их смерти, А души тех, в ком
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

