сура Юсуф Аят 103 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ﴾
[ يوسف: 103]
И все же большинство людей, Как ни желал бы ты (обратного тому), В неверии живут (и умирают).
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Большая часть людей по своей природе такова, что страдает болезнью недоверия к Нашим Откровениям тебе, как бы ты ни желал, чтобы они уверовали, и как бы ты ни стремился вести их по прямому пути.
Перевод Эльмира Кулиева
Большая часть людей не уверует, даже если ты страстно будешь желать этого.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И после них поселим вас на сей земле. И это - тем,
- И вот, когда он возраста труда достиг, Отец сказал: "Мой сын! Я
- Никто другой не сможет наложить таких оков.
- И не могли (Гог и Магог) Ни перелезть через нее, ни продырявить.
- И те, кто, тратя, не бывают Ни расточительны, ни скупы, А держатся
- Подобно тем, что разделили свою веру, В секты обратясь, Где всякая из
- Помимо тех, кого помилует Аллах, - Ведь Он могуч и милосерд!
- Ты их спроси о городе близ моря, Где жители нарушили субботу. В
- - И Исмаила, и Идриса, и Зуль-Кифла, - Все - из числа
- Для (пользы) каждого Установили Мы наследников того, Что оставляют их родители или
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

