сура Юсуф Аят 103 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ﴾
[ يوسف: 103]
И все же большинство людей, Как ни желал бы ты (обратного тому), В неверии живут (и умирают).
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Большая часть людей по своей природе такова, что страдает болезнью недоверия к Нашим Откровениям тебе, как бы ты ни желал, чтобы они уверовали, и как бы ты ни стремился вести их по прямому пути.
Перевод Эльмира Кулиева
Большая часть людей не уверует, даже если ты страстно будешь желать этого.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он средь невежд избрал посланника для них, Кто им Его знамения толкует,
- Без устали взывает человек об умножении добра; Когда же зло его коснется,
- Чтоб никому, кроме Аллаха, не поклонялись вы. За вас я кары Дня
- И даровали Мы ему Исхака И как особый дар - Йакуба И
- О пророк! Мы разрешили тебе в жены тех, Кому ты дал их
- Кто постелил ковром вам землю, Покровом небеса возвел И из небес излил
- Кто добродетель запретил И преступил дозволенные грани И кто сомненья (средь собратьев)
- И так сказал: "Клянусь Аллахом! Ты на погибель мог меня обречь.
- Воздайте Господу хвалу во дни, Определенные числом. Кто ж поспешит в два
- Скажи: "Я не прошу у вас за это никакой награды, Кроме того,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

