сура Юсуф Аят 103 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ﴾
[ يوسف: 103]
И все же большинство людей, Как ни желал бы ты (обратного тому), В неверии живут (и умирают).
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Большая часть людей по своей природе такова, что страдает болезнью недоверия к Нашим Откровениям тебе, как бы ты ни желал, чтобы они уверовали, и как бы ты ни стремился вести их по прямому пути.
Перевод Эльмира Кулиева
Большая часть людей не уверует, даже если ты страстно будешь желать этого.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тебе, (о Мухаммад!), Мы повествуем лучшим сказом Коран сей, что открыли Мы
- Как объяснить тебе, что значит "Судный День"?
- Когда людей коснется зло, Они взывают к своему Владыке, К Нему в
- Следуй тому, Что Господом тебе внушением открыто, - Аллах ведь сведущ обо
- Мы к самудянам Салеха послали, брата их, И он сказал: "Аллаху поклоняйтесь!"
- Сие - Мой путь, ведущий прямо. Так следуйте ему и не делитесь,
- И самудяне тоже ложью (нарекли) увещевания (пророка),
- И вот когда он к ним, воистину, пришел от Нас, Они сказали:
- Потом пусть завершат они (Обрядовое) очищенье (тела), Обеты выполнят свои И вновь
- Он скажет (им): "Вы оставайтесь в нем в бесчестии и сраме. Со
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

