сура Юсуф Аят 103 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ﴾
[ يوسف: 103]
И все же большинство людей, Как ни желал бы ты (обратного тому), В неверии живут (и умирают).
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Большая часть людей по своей природе такова, что страдает болезнью недоверия к Нашим Откровениям тебе, как бы ты ни желал, чтобы они уверовали, и как бы ты ни стремился вести их по прямому пути.
Перевод Эльмира Кулиева
Большая часть людей не уверует, даже если ты страстно будешь желать этого.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мешает людям веровать (в Аллаха), Когда пришло к ним Руководство, Лишь то,
- И ни одна беда (вас) не постигнет Иначе, как с соизволения Аллаха;
- И были люди (некогда) одним народом, Потом же разошлись разноглася. И если
- (Шу'айб) покинул их, сказав: "О мой народ! Я передал вам заповеди моего
- Господь твой не таков, Чтоб погубить несправедливо те селенья, Чьи жители благое
- Тому же, кто богат (и знатен),
- Ужель не видишь ты, Как Бог низводит воду с неба И наполняет
- Ведь Ибрахим, поистине, был кроток И сострадателен (к людским заботам), (К Аллаху
- И (вспомните), как Муса Народу своему сказал: "Аллах, поистине, приказывает вам корову
- На небесах и на земле, поистине, знамения для тех, Которые уверовали (в
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

