сура Худ Аят 26 , русский перевод значения аята.
﴿أَن لَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ ۖ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ أَلِيمٍ﴾
[ هود: 26]
Чтоб никому, кроме Аллаха, не поклонялись вы. За вас я кары Дня Великого страшусь".
Сура Худ ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха! Если вы поклоняетесь помимо Аллаха вымышленному богу или придаёте Ему сотоварищей, я боюсь, что вас поразит наказание Дня мучительного".
Перевод Эльмира Кулиева
Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха, ибо я боюсь, что вас подвергнут страданиям в Мучительный день».
Толкование ас-Саади
Нух был первым посланником, которого Аллах отправил к его соплеменникам с повелением призвать их к Аллаху и предостеречь от многобожия. Нух сказал: «О мой народ! Я самым совершенным образом разъяснил вам то, чего вы должны остерегаться. Я также разъяснил вам, что вы обязаны поклоняться одному Аллаху и отречься от идолов, которым вы поклоняетесь вместо Аллаха. Воистину, я боюсь, что если вы не станете исповедовать единобожие и не покоритесь мне, то вас постигнет мучительное наказание».
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Те, кто расходует из своего добра, Желая заслужить благоволение Аллаха И свои
- Аллах, поистине, лишь с теми, Которые страшатся Его гнева, И с теми,
- Алеф - Лям - Мим - Ра. Сие - знамения (Священной) Книги,
- (Теперь) спроси (их): "Чья Рука имеет власть над всем, что суще? Кто
- Просите же прощения у вашего Владыки, Потом к Нему (в раскаянии) обращайтесь!
- Ведь ни одной душе не надлежит стать верной Иначе, как с соизволения
- И сами погнаны по их следам (мучений).
- Над Господом не возноситесь, - Ведь я иду к вам с явной
- Когда (неверные) творят какую-либо мерзость, То говорят они: "Нашли мы наших праотцев
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Худ с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Худ продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Худ В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.