сура Аль-Анам Аят 98 , русский перевод значения аята.
﴿وَهُوَ الَّذِي أَنشَأَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ فَمُسْتَقَرٌّ وَمُسْتَوْدَعٌ ۗ قَدْ فَصَّلْنَا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَفْقَهُونَ﴾
[ الأنعام: 98]
Он - Тот, Кто из одной души взрастил вас, Вас изначально поместив во чреслах мужа, Потом - в сохранном чреве у его жены. Так разъясняем Мы знамения Свои Для тех, кто обладает разуменьем.
Сура Аль-Анам ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Он - Тот, кто взрастил вас из одной души - праотца людей Адама. Адам сотворён был из земли, и земля - место вашего пребывания на протяжении всей вашей жизни, и место вашего упокоения после смерти, внутри земли вы исчезаете. Мы разъяснили знамения Нашей мощи людям разумеющим, постигающим истину вещей.
Перевод Эльмира Кулиева
Он - Тот, Кто сотворил вас из одной души. Для вас есть место пребывания (на земле или в утробах матерей) и место хранения (в могилах или чреслах отцов). Мы уже разъяснили знамения для людей понимающих.
Толкование ас-Саади
Все люди произошли от одного человека - Адама. Аллах сотворил из него род человеческий, который заселил всю землю и продолжает увеличиваться по сей день. Люди отличаются друг от друга нравственными качествами, внешним видом и многими другими особенностями, причем эти различия настолько велики, что их невозможно оценить и описать словами. Аллах установил для людей конечное место пребывания - Последнюю жизнь, в которую попадут все творения. Она станет их окончательным пристанищем, которое они никогда не покинут. Они появились только ради нее и оказались на земле только для того, чтобы благоустроить ее своими делами. Аллах установил для них место хранения. Он хранит их в хребтах их отцов и утробах их матерей. Он хранит их при жизни на земле и в промежуточном мире после смерти. Однако все эти этапы являются временными, потому что люди не задерживаются на них и отправляются в путь дальше, пока не окажутся в конечном пункте своего пути. Он станет их окончательным пристанищем, а земной мир - это всего лишь временная обитель и короткая остановка. Так Аллах разъясняет знамения для тех, кто понимает Его знамения, доводы и свидетельства.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Так помните Господню милость вам И Договор, который заключил Он с вами,
- Поистине, Мы каждому народу Посланника послали (с повеленьем): "Аллаха чтите и Тагута
- И сделай мою (речь в моих) потомках (Носителем) высокой Правды,
- Нет искреннего друга!
- От жажды не страдать, Не мучиться от зноя".
- В знак (Моего знаменья) - скакуны, Что мчатся, и, от бега задыхаясь,
- Таким им будет воздаяние за то, Что не поверили в знаменья Наши
- Так воздаем Мы тем, Кто перешел пределы (допустимого Аллахом) И не уверовал
- И вспомните о брате из народа Ад. Вот он предупреждал народ свой
- О вы, кто верует! Побойтесь Бога и откажитесь от того, Что вам
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.