сура Аль-Муминун Аят 77 , русский перевод значения аята.
﴿حَتَّىٰ إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ﴾
[ المؤمنون: 77]
Когда ж Мы распахнули дверь, Которою на них сошло суровое ненастье, - Гляди! Они уже в отчаянии там!
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они продолжат опровергать Истину Аллаха до тех пор, пока Мы не поразим их сильной карой, подвергнув голоду и гибели в земном мире. И тогда они, растерянные, придут в отчаяние, не находя ни блага, ни выхода из бедственного положения.
Перевод Эльмира Кулиева
Когда же Мы распахнем перед ними врата тяжких мучений, они придут там в отчаяние.
Толкование ас-Саади
Тяжким наказанием для язычников стали поражение при Бадре и многие другие испытания, выпавшие на их долю. Они повергли язычников в отчаяние, и они потеряли надежду на благой исход. А в это время зло подступало к ним со всех сторон. Пусть же люди остерегаются этого зла до того, как их постигнет лютая Божья кара, от которой нет избавления. Именно этим качеством она будет отличаться от простого наказания в мирской жизни, которое может прекратиться и посредством которого Аллах воспитывает Своих рабов. Всевышний сказал: «Зло появляется на суше и на море по причине того, что совершают людские руки, чтобы они вкусили часть того, что они натворили, и чтобы они вернулись на прямой путь» (30:41).
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В тот День, Когда наступит Час, В отчаянье замрут творившие дурное -
- На вас греха не будет в том, Коль к этим женщинам намеком
- И не могли (Гог и Магог) Ни перелезть через нее, ни продырявить.
- Так следуй же тому, Что твой Господь открыл тебе внушеньем: Кроме Него,
- Что ж помешает их дары принять, Как не отказ уверовать в Аллаха
- Где все живет и гибнет (За срок, назначенный нуждой),
- И ты увидишь, как прогонят их На место понесенья кары Поникшими в
- И понесла она его, И сделалась беременна дитятей, И удалилась с ним
- А кто возводит клевету на тех из верных, Которые (из своего добра)
- И не было таких, Кто б помощь оказал ему против Аллаха, А
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

