сура Ан-Нахль Аят 105 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّمَا يَفْتَرِي الْكَذِبَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْكَاذِبُونَ﴾
[ النحل: 105]
Ведь измышляют ложь лишь те, Кто не уверовал в знамения Господни. Они-то, истинно, лжецы!
Сура Ан-Нахль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Ведь те, которые не веруют в знамения Аллаха, измышляют только ложь на Аллаха, они-то и есть лжецы, а ты (о пророк!) не из них. Зачем же они обвиняют тебя во лжи?
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, ложь измышляют те, которые не веруют в знамения Аллаха. Они и есть лжецы.
Толкование ас-Саади
Ложь измышляют грешники, которые продолжают упрямо сопротивляться Божьему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, после того, как они узрели ясные знамения. Ложь является их неотъемлемым качеством, и они более других заслуживают называться лжецами. Что же касается Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, который уверовал в знамения Аллаха и смиренно покорился своему Господу, то невозможно представить, чтобы он лгал от Его имени или возводил на Него навет. Враги называли его лжецом, хотя сами заслуживали этого эпитета, и поэтому Аллах подверг их позору и унижению. И хвала за это надлежит только Ему!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы Мусе Книгу ниспослали, Но (среди них) о ней возникли споры, И,
- Неужто ты не видел тех, Которые, остерегаясь смерти, Покинули свои жилища -
- О вы, кто верует! Зачем вам говорить о том, Чего не делаете
- От уз язык мой разреши,
- (Ты вспомни, Мухаммад!), как ты сказал тому, К кому Аллах был благ,
- И я не стану поклоняться тем, Кого вы выбрали себе для поклоненья,
- И большинство из них Не верует в Аллаха без того, Чтоб соучастников
- А те, чьи лица белым светом озарятся, Те будут в милости Аллаха
- Но нет! Клянусь твоим Владыкой, Не уверуют они, Пока тебя ни примут
- Их не коснется там усталость, И их оттуда никогда не уведут.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нахль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нахль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нахль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.