сура Аль-Камар Аят 27 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ﴾
[ القمر: 27]
Мы им пошлем верблюдицу для испытанья, А ты следи за ними и терпи!
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Мы пошлём им верблюдицу как знамение в поддержку Нашего посланника Салиха и как испытание для них. И ты, о Салих, наблюдай за ними и посмотри, что они сделают, и проявляй терпение, перенося от них зло, пока не придёт повеление Аллаха.
Перевод Эльмира Кулиева
Аллах сказал их пророку: «Мы посылаем верблюдицу для того, чтобы испытать их. Подожди же и будь терпелив.
Толкование ас-Саади
Аллах послал им чудесную верблюдицу, которая давала им столько молока, что его хватало, чтобы напоить целый народ. Господь явил самудянам это величайшее знамение, чтобы испытать их. О Салих! Терпеливо продолжай увещевать их и жди. Быть может, они уверуют в тебя. А если нет, то дождись того дня, когда Аллах расправится с ними.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- На нас возложено вам ясное посланье передать".
- Но не услышит ни один из них, Если Аллах того не пожелает.
- И отвергает (Откровения Его), -
- И я тебя направлю к Владыке твоему, И станешь ты страшиться Его
- Награда же другого мира - краше Для тех, которые уверовали (в Бога)
- Едва завидев сад, (В отчаянье) воскликнули они: "Поистине, сошли мы с верного
- Мы с Истиной тебя послали, Чтоб благовествовать (о Боге) и (от греха)
- А тот, кто чает встречи с Богом, - Так ведь, поистине, уж
- И в смене ночи днем, И в той благословенной (влаге), Которую Аллах
- Вы или Мы - творцы сего?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

