сура Аль-Калям Аят 49 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Калям Аят 49 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ﴾
[ القلم: 49]

(Валерия Михайловна Порохова)

Ведь если б на него не снизошло Великодушие его Владыки, Он был бы на пустынный берег выброшен с позором.

Сура Аль-Калям Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Если бы не милость его Господа, который принял его покаяние, то он погиб бы на пустынном берегу, куда его выбросило из чрева кита, и тогда подвергся бы он наказанию за своё заблуждение.


Перевод Эльмира Кулиева


Если бы его не постигла милость Господа, то он был бы выброшен на открытую местность постыженным.


Толкование ас-Саади


Аллах осенил его Своей милостью и сделал праведником, достойным всякой похвалы. После этого события пророк поднялся до таких высот, которых он не достигал никогда прежде.

Послушайте Аят 49 суры Аль-Калям

لولا أن تداركه نعمة من ربه لنبذ بالعراء وهو مذموم

سورة: القلم - آية: ( 49 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 566 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Мы сотворили небеса и землю И все, что между ними, за шесть
  2. И несомненно Господу известны Те, кто уверовал, и те, кто лицемерит.
  3. Вот споришь ты, Чтоб оправдать их в этой жизни. А кто поспорит
  4. О, если б никогда не знать мне моего расчета!
  5. Ведь не был Ибрахим ни иудеем И ни поборником Христа, А был
  6. Когда и ты, и те, которые с тобой, На том ковчеге обоснуетесь
  7. Теперь должны мы все быть начеку.
  8. И уходящей ночи,
  9. Средь них есть те, которые с Аллахом в договоре (Поставили свой спрос):
  10. Таков (его удел)! Но тот, кто должно чтит Господни знаки, - Тот

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Калям Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Калям Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Калям Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Калям Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Калям Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Калям Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Калям Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Калям Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Калям Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Калям Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Калям Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Калям Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Калям Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Калям Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Калям Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, January 7, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.