сура Аль-Калям Аят 49 , русский перевод значения аята.
﴿لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ﴾
[ القلم: 49]
Ведь если б на него не снизошло Великодушие его Владыки, Он был бы на пустынный берег выброшен с позором.
Сура Аль-Калям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если бы не милость его Господа, который принял его покаяние, то он погиб бы на пустынном берегу, куда его выбросило из чрева кита, и тогда подвергся бы он наказанию за своё заблуждение.
Перевод Эльмира Кулиева
Если бы его не постигла милость Господа, то он был бы выброшен на открытую местность постыженным.
Толкование ас-Саади
Аллах осенил его Своей милостью и сделал праведником, достойным всякой похвалы. После этого события пророк поднялся до таких высот, которых он не достигал никогда прежде.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда посланники теряли все надежды (В успехе миссии своей) И думали, что
- Аллах первичное творенье производит И, (обратив его в небытие), Потом воспроизводит вновь.
- Разве не видят они птиц, (Держащихся) в пространстве неба Послушно (воле своего
- И есть ли нечестивее того, Кому знаменья Господа его напоминают, А он
- И чем бы вас ни жаловали Мы, Сие - лишь (преходящие) украсы
- Тем, кто уверовал и делает добро, - Прощенье им и щедрая награда;
- Когда же с ясными знаменьями от Нас Посланники к ним приходили, Они
- И из Его знамений - И ночь и день, И солнце и
- Вот Мы сказали ангелам: "Адаму поклонитесь!" И поклонились они все, кроме Иблиса,
- И о знамениях Аллаха Лишь нечестивые заводят спор. Пусть оборотливость неверных в
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

