сура Аз-Зарият Аят 43 , русский перевод значения аята.
﴿وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ﴾
[ الذاريات: 43]
(И вот еще одно знаменье) - самудиты. Им было велено: "Довольствуйтесь еще короткое мгновенье!"
Сура Аз-Зарият ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В сказании о самудянах - знамение. Ведь им было сказано: "Наслаждайтесь преходящими земными благами до определённого Аллахом времени".
Перевод Эльмира Кулиева
Знамение было и в рассказе о самудянах. Им было сказано: «Пользуйтесь благами до определенного времени».
Толкование ас-Саади
Также великим знамением была гибель племени Самуд, к которому был отправлен благородный пророк Салих. Самудяне сочли его лжецом и надменно отказались повиноваться ему, а когда Аллах послал им в качестве живого знамения верблюдицу, они прониклись к вере еще большей враждой и неприязнью.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Наступит День, Когда Мы схватим (вас) великой хваткой, - Тогда Мы отомстим!
- Испытывая (в сердце) страх,
- Та лодка, что я продырявил, Принадлежала беднякам, Которые работали на море. Я
- И тем он сделал свой народ бездумным, Послушались они его - распутны
- Не прорицателя, - О, как же мало вас увещевают! -
- Но если все же разойдутся, Аллах обогатит обоих От необъятности Своих щедрот,
- Аллах есть Тот, Кто подчинил вам море, Чтоб по Его велению там
- Мы прежде Ибрахиму даровали Прямое направление его пути (по жизни), И знали
- Благодеяния Аллаха им понятны, Потом же отрицают они их, - Ведь большинство
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зарият с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зарият продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зарият В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.