сура Аль-Мульк Аят 11 , русский перевод значения аята.
﴿فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَابِ السَّعِيرِ﴾
[ الملك: 11]
Тогда они признали все свои грехи, - (Но нет! Раскаяния их Аллах не принял): Прочь, обитатели зловещего Огня, от милости Аллаха!
Сура Аль-Мульк ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Так они признались в своём неверии и в отрицании (посланников). Да будут обитатели ада лишены милосердия Аллаха!
Перевод Эльмира Кулиева
Они признаются в своем грехе. Прочь же, обитатели Пламени!
Толкование ас-Саади
Пропадите вы пропадом! Как вы унижены и несчастны! Что может быть страшнее и хуже этого? Они будут лишены награды Аллаха и навечно окажутся в пламени, которое будет палить их тела и обжигать их сердца. После упоминания об участи неверующих грешников Аллах поведал о том, что ожидает счастливых праведников:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ты - человек лишь, нам сравни, И мы лжецом тебя считаем.
- Ты не найдешь средь тех, Кто (стойко) верует в Аллаха и День
- И потряси ствол пальмы над собой - Она к тебе уронит спелые
- Тем, кто от зла (заблудших) устранился, Не взяв для почитанья их, В
- Поистине, оно - причина (всех несчастий) для неверных.
- И кто Аллаху и посланнику Его послушен, Войдет в собрание таких, Кому
- А тех, кто верует и доброе творит, Введем Мы в братство тех,
- И то, что Он (для вас) рассеял на земле Такой обильной гаммой
- И вору, и воровке отсекайте руки Как воздаяние за то, Что (души
- Чтобы (с уверенностью) мог он знать, Что (в чистоте и точности) Они
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Мульк с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Мульк продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Мульк В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.