сура Юнус Аят 95 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ الْخَاسِرِينَ﴾
[ يونس: 95]
Не будь же и средь тех, Кто ложью счел знамения Аллаха, Иначе будешь из таких, Кто понесет убыток.
Сура Юнус ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Ни ты, ни любой из твоих последователей не должны отрицать Наши знамения, чтобы не вызвать Наш гнев и не понести убытки, как было с неверующими. Эти слова направлены как к пророку, так и к его последователям.
Перевод Эльмира Кулиева
Не будь в числе тех, которые считают ложью знамения Аллаха, а не то окажешься одним из потерпевших убыток.
Толкование ас-Саади
В этих откровениях содержатся два запрета. Вначале Всевышний Аллах запретил сомневаться в Священном Коране, а затем запретил еще больший грех - неверие в ясные коранические аяты, которые невозможно опровергнуть или изобличить во лжи. Именно эти два греха являются залогом вечного убытка, поскольку они лишают человека вознаграждения в обоих мирах и обрекают его на наказание как при жизни на земле, так и после смерти. А поскольку любой запрет подразумевает повеление совершать противоположное, в этих коранических аятах также содержатся повеления твердо верить в истинность Корана, изучать ниспосланные в нем откровения и руководствоваться ими на практике. Только так человек может достичь успеха и добиться всего самого желанного, взойти на вершину славы и избежать великого убытка.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но не было над ними власти у него Иначе, как лишь для
- И возгласят они: "Ужель вернемся мы в земное состоянье?
- Я накажу его суровым наказаньем Или зарежу, если он не принесет Серьезную
- Поистине, здесь кроются знамения (для тех, кто внемлет), - Так Мы испытываем
- Клянусь небесным сводом И (совершенством) тем, с каким он сотворен,
- Владыка наш! Ты соберешь весь род людской В тот День, О коем
- И Мы, поистине, ее распределили среди вас, Чтоб вспоминали вы (заботу Нашу),
- Мы небеса ближайшие украсили светильниками (звезд), И Мы их сотворили для того,
- И говорят: "Сие - лишь явно колдовство.
- Иль ты у них, (о Мухаммад!), награды просишь? Но ведь награда твоего
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юнус с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юнус продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юнус В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.