сура Аль-Бакара Аят 170 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Бакара Аят 170 (Al-Baqarah - البقرة).
  
   

﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَا أَلْفَيْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا ۗ أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ شَيْئًا وَلَا يَهْتَدُونَ﴾
[ البقرة: 170]

(Валерия Михайловна Порохова)

Когда им говорят: "Вы следуйте тому, что вам открыл Аллах", Они ответствуют: "О нет! Пойдем мы по наследию отцов", - Неужто и тогда, когда отцы их были лишены И разумения, и руководства (от Аллаха)?

Сура Аль-Бакара Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Те, которые не идут прямым путём, привыкли следовать за тем, за чем шли их отцы. И когда призывают их следовать за тем, что ниспослано Аллахом, они отвечают: "Нет, мы не откажемся от того, на чём застали наших отцов". Предпочтение "пути отцов" прямому пути, указанному Аллахом, - это большой грех. Неужели и тогда, когда их отцы лишены были разумения и не шли по прямому пути?


Перевод Эльмира Кулиева


Когда им говорят: «Следуйте тому, что ниспослал Аллах», - они отвечают: «Нет! Мы будем следовать тому, на чем застали наших отцов». А если их отцы ничего не разумели и не следовали прямым путем?


Толкование ас-Саади


Всевышний сообщил о том, как ведут себя многобожники, когда им повелевают подчиниться заповедям, которые Аллах ниспослал Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. Они отказываются покориться воле Господа и заявляют, что будут следовать по стопам своих предков. Они довольствуются слепым подражанием своим отцам и не желают уверовать в Божьих пророков, хотя их отцы были невежественными и заблудшими людьми. Они отвергают истину на основании сомнительного и нелепого довода, и это свидетельствует о том, что они отворачиваются от нее и не желают познать ее. Это также свидетельствует об их несправедливости, ведь если бы они желали встать на прямой путь и имели добрые намерения, то их целью было бы выявление истины. Человек, который в поисках истины сравнивает различные утверждения и воззрения, непременно обнаружит истину, и если он справедлив и беспристрастен, то он обязательно подчиниться ей.

Послушайте Аят 170 суры Аль-Бакара

وإذا قيل لهم اتبعوا ما أنـزل الله قالوا بل نتبع ما ألفينا عليه آباءنا أو لو كان آباؤهم لا يعقلون شيئا ولا يهتدون

سورة: البقرة - آية: ( 170 )  - جزء: ( 2 )  -  صفحة: ( 26 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Скажи: "О люди Книги! В религии своей излишествам без истины не предавайтесь,
  2. Аллах ковром вам землю постелил,
  3. Но если этого не сделаете вы - А это вам, поистине, не
  4. Для тех, которые о помощи взывают, И тех, которые о помощи (в
  5. Аллах, поистине, уже помог при Бадре вам, Когда вы были малой, слабой
  6. Таким предстанет перед грешниками Ад, Который они ложью нарекали,
  7. А потому - спешите же к Аллаху, А я, поистине, - к
  8. Но если вы не сделаете это, Услышьте, что грядет война вам от
  9. Ужель Мы равно отнесемся И к мусульманам, и к неверным?
  10. И если станете считать благодеяния Аллаха, Вам (никогда) не счесть их (до

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Бакара Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Бакара Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Бакара Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Бакара Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Бакара Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Бакара Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Бакара Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Бакара Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Бакара Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Бакара Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Бакара Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Бакара Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Бакара Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Бакара Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Бакара Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.